В работе | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Рубрика: В работе

Местное самоуправление * Aluehallinto

Из книги «100 социальных инноваций Финляндии», 2009.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/02/25/mestnoe-samoupravlenie-aluehallinto/

про семантическое поле

Хороший пример, в котором видно, как нужно правильно изучать лексику.

Если с предметами, которые обозначаются существительными, более или менее все просто — есть создание на четырех лапах с хвостом и усами, которое мяукает, и по-русски это «кошка», а по-фински «kissa», то вот с глаголами есть сложности. Дело в том, что такого простого соответствия часто может …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/01/20/pro-semanticheskoe-pole/

Лааксонен Кайса * Отражение актуальной общественной проблематики в финской литературе для детей и подростков (2019) * Статья

В статье рассматривается, как в современной детской литературе Финляндии отражаются актуальные и дискуссионные социальные проблемы.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2020/08/18/laaksonen-kajsa-otrazhenie-aktualnoj-obshhestvennoj-problematiki-v-finskoj-literature-dlya-detej-i-podrostkov-2019-statya/

«Anna Antti ahvenia, Pekka pieniä kaloja» * Текст

Не очень сложный текст, посвященный верованиям древних финнов. С переводом некоторых слов и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/09/30/anna-antti-ahvenia-pekka-pienia-kaloja-tekst/

доверяете ли вы полиции?

Процент доверия к полиции со стороны общества.

Финляндия (если плохо видно) — 94. Россия — 14.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/09/16/doveryaete-li-vy-policii/

анекдот про грязного ученика

Еще один финский анекдот (читать тексты-топики и всякую грамматическую умность надо, конечно, но иногда очень скучно).

Kerran kouluun tuli oppilas, jonka kotona ei ollut kunnollisia peseytymistiloja. Opettaja lähetti oppilaan mukana kotiin lapun, jossa toivoi vanhempien huolehtivan lapselleen puhtaat vaatteet ja käyttävän tämän pesulla. Seuraavana päivänä oppilas tuli samoissa vaatteissa ja yhtä likaisena. Hän ojensi …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/08/18/anekdot-pro-gryaznogo-uchenika/

анекдот про финнов и Петербург

Финны, чем отличаются довольно в этом смысле от русских, не прочь поиронизировать над собой. Не уверен, правда, что они любят, если и когда над ними иронизируют иностранцы.

Вот в этом смысле типичный анекдот.

— Millainen on suomalainen kulttuurimatka Pietariin?

— Tutustutaan paikallisiin ja kansainvälisiin juomiin; teatteria; tutustutaan paikallisiin ja kansainvällisiin juomiin; balettia.

— Ihan …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/08/05/anekdot-pro-finnov-i-peterburg/

за пределами финско-русских словарей

За пределами финско-русских словарей (продолжение).

risat с лишним 

(vähän yli, enemmän

Se hauki paino kilon ja risat.Эта щука весила килограмм с лишним. 

ruokisперерыв на обед 

(ruokatunti, ruokatauko

Ehitkö käväistä ruokiksella mun luona?Ты успеешь зайти во время перерыва на обед ко мне? — На «нормальном» финском: …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/06/10/za-predelami-finsko-russkix-slovarej-4/

Метсолат * Телесериал

Популярный финский телесериал Metsolat. На финском языке с финскими же субтитрами (tekstitys).  Серии выложены исключительно в учебных целях.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/06/01/metsolat-teleserial/

за пределами финско-русских словарей

namiсладкий, вкусный

(makea, herkkullinen)

Kylläpä jätski on namia näin helteellä.Да, мороженое вкусное в такую жару.

porkkaлыжная палка

(suksisauva)

Sit mä kaaduin siinä laskussa ja porkka meni poikki.Затем я упал на том спуске и лыжная палка сломалась.

rivariрядный дом

(rivitalo)

Asutteks te rivarissa?

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/29/za-predelami-finsko-russkix-slovarej-3/

анекдот про железные дороги

Финский анекдот военного времени.

Suomella ja Venäjällä on historiallista syistä sama raideleveys rautateillä, mistä syystä Suomessa oltiin viime sotien aikana suuresti huolissaan Puna-armejan hyökkäyksestä maahamme rautateitse. Lopulta päämaja keksi ratkaisun: kaikki VR:n matkaliput määrättiin tuhottaviksi. 

raideleveys ширина колеи 

VRvaltion rautatiet, финские государственные железные дорого, аналог русского РЖД 

määrätä tuhottaviksiраспорядиться, приказать …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/27/anekdot/

за пределами финско-русских словарей

rahtariдальнобойщик, водитель грузовика 

(rekkakuski

Rahtarin hommissa joutuu tekeen pitkiä päiviä. В работе водителя грузовика приходится делать длинные дни (то есть работать целыми днями). 

tekeen — это то, что в разговорном языке «осталось» от III иллативного инфинитива tekemään 

rapsutштраф или какое-то другое денежное наказание 

(sakot

Jätkät sai aika rapsut …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/23/za-predelami-finsko-russkix-slovarej-2/

за пределами финско-русских словарей

За пределами финско-русских словарей. Продолжение. 

В скобках — конвенциональное, «нормальное» слово. 

Продолжу о лексике финского разговорного языка. 

notskiкостёр 

(nuotio) 

— painaa päälle — популярный оборот, который многозначен. Возьмем одно значение: «давить». 

Kolmannessa eräässä Ruotsi alko painaa päälle.В третьем периоде Швеция (сборная Швеции — явно о любимом финском хоккее речь) начала …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/22/za-predelami-finsko-russkix-slovarej/

анекдот про Телепузиков

Вот еще финский анекдот с разбором. Возможно, некоторые в нем увидят русофобский смысл, хотя лично мне было скорее забавно. 

Olipa kerran suomalainen, amerikkalainen ja venäläinen. He katsoivat TV:tä. Sieltä tuli Teletappeja. 

Suomalainen sanoi: — Hitto, miten lapsellista, vaihtakaa kanavaa! 

Amerikkalainen sanoi: — Joo, muilta kanavilta tulee parempaa ohjelmaa. 

Venäläinen sanoi: — Joo, vaihdetaan kanavaa, uutiset …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/22/anekdot-pro-telepuzikov/

наращиваем лексику

Часто спрашивают — грамматику финскую я худо-бедно знаю, но вот с лексикой затык, засада и просто огорчение. Что делать? 

Отвечаю. 

Читать как можно больше. Разные карточки и программы типа Anki хорошо, но недостаточно. Чтение дает понимание, как слово используется в реале, и создает еще модели, которые, пусть и медленно, но откладываются в голове. 

Вот возьмем …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2019/05/16/narashhivaem-leksiku/

Слова: Парикмахерская. Kampaamo ja parturin liike.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/17/slova-parikmaxerskaya-kampaamo-ja-parturin-liike/

Слова: Одежда и обувь. Vaatteet ja jalkineet.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/04/slova-odezhda-i-obuv-vaatteet-ja-jalkineet/

Иваницкий В.В. * Русско-финские аспектологические сопоставления * Статья

Русские категории вида и способов действия находят свое выражение прежде всего в рамках глагольного слова. В связи с этим семантическая структура русского глагола довольно сложна: наряду с конкретным лексическим значением, представляющим собой особое семантико-структурное целое, в ней сконцентрированы разные значения, связанные с характером протекания действия.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/05/26/ivanickij-v-v-russko-finskie-aspektologicheskie-sopostavleniya-statya/

Финский язык с финскими преподавателями * Объявление

Информация об обучении финскому языку.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/02/03/finskij-yazyk-s-finskimi-prepodavatelyami/

Курсы финского языка * Объявление

Важная информация.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/01/15/kursy-finskogo-yazyka-obyavlenie/

Буква Å, или Другой язык Финляндии

Алексей Востров, из книги «Шведский архипелаг Финляндии. Взгляд со стороны», 2014.

Исторически сложилось, что Финляндия оказалась на границе Востока и Запада. На границе двух религий: католичества (затем лютеранства) и православия. В беспокойной акватории Балтийского моря… Вся противоречивость страны будто «соткана» из пестрого исторического полотна, которое, вместе с тем, явило короткий путь к становлению независимой нации. …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/10/23/bukva-a-ili-drugoj-yazyk-finlyandii/

Инфинитивы в финском и русском языке

Общее сравнение финских и русских инфинитивов и краткий обзор финских инфинитивов в общем.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/04/04/infinitivy-v-finskom-i-russkom-yazyke/

Нас, оказывается, похвалили!

О нас.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/01/23/nas-okazyvaetsya-poxvalili/

Vanhan kirjasuomen sanakirja * Онлайн

Vanhan kirjasuomen sanakirja (VKS) — Словарь старого финского книжного языка появился в Сети.

Это, конечно, предназначено для тех, кто глубоко копает и для профессионалов.

http://kaino.kotus.fi/vks/

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/23/vanhan-kirjasuomen-sanakirja-onlajn/

Бесплатный Интернет-словарь

Бесплатный словарь RedFox Basic содержит 12,4 миллиона слов на 41 языке, в частности на финском, русском, эстонском, корейском, иврите, исландском, корейском и персидском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/16/besplatnyj-internet-slovar/