Рубрика: Финский язык: разное
С этим глаголом есть много сложностей, поэтому, пользуясь разными источниками и словарями, попробую объяснить.
Значения:
1. есть, пить
Nautin aamiaista. — Я завтракаю.
Me nautimme viiniä ja juustoa. — Мы пили вино и ели сыр. (в этом примере для перевода приходится выкручиваться довольно изощренно)
С этим значением связано такое значение:
Hän oli vähän nauttinut. — …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/slozhnosti-s-glagolom-nauttia/
√ Финны зачастую сами теряются, как писать те или иные слова. В данной табличке много «проблемных» слов.
Oikein Väärin Huomautus alla mainittu allamainittu alla oleva allaoleva aloittaa, aloitus, aloitella, aloittelu alottaa, alotus, alotella, alottelu alun alkaen alunalkaen alun perin, alkuperin alunperin, alumperin alun pitäen alunpitäen ampeeri amppeeri ani harvoin, ani varhain aniharvoin, anivarhain aparaatti apparaatti …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/09/pravopisanie-slozhnye-voprosy/
Филологический обзор финского языка.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/26/cypanov-e-a-sravnitelnyj-obzor-finskogo-yazyka/
Финская грамматика. Словообразование. На финском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/14/yleista-verbien-johtamisesta-ja-verbisysteemista/
Некоторые проблемы, связанные с множественным числом.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/29/problemy-s-mnozhestvennym-chislom/
О фонетике финского языка.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/25/fonetika/
Про небольшие нюансы, которые вызывают вопросы у изучающих финский, я иногда буду писать небольшие заметки, хотя все это содержится в соответствующих грамматических разделах.
В частности, обратите внимание на следующее обстоятельство.
Если мы используем обыкновенный «аккузативный» глагол, то числительное (кроме единицы) не нужно ставить ни в какой падеж (при этом остальная часть дополнения в партитиве, как …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/03/upotreblenie-chislitelnyx-s-akkuzativnymi-i-partitivnymi-glagolami/
Финская грамматика. Оборот «друг друга». На финском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/16/luottavatko-he-toisiinsa-toinen-toiseensa-vai-toinen-toisiinsa/
Финская грамматика. Статья на финском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/15/katu-vai-tie/
Финская грамматика. Статья на финском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/13/sita-mukaa-kun-vai-sita-mukaa-kuin/
Как говорить по телефону на финском. Полезная лексика и фразы для всех возможных ситуаций.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/06/puhelimessa/
Как сказать «один» и «одни» в финском.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/04/27/yksin-odin-i-odni/
Некоторые стихотворения Григория Остера «Вредные советы» на финском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/04/15/grigorij-oster-vrednye-sovety-po-finski/
Афоризмы, цитаты и прочие мудрости на финском с русским переводом.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/11/ajatusten-aarteita-2/
Он-лайн тест на знание финского языка.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/test-na-znanie-finskogo/
Особенности использования слова «koko» в качестве прилагательного.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/prilagatelnoe-koko/
В финском не всегда есть четкая граница между классами слов.
nuori — молодой (прилагательное), молодой человек (существительное)
nuori tyttö — молодая девушка
Kadulla seisoi joku nuori. — На улице стоял какой-то молодой человек.
Такая размытость есть и в русском.
Nuoret ovet laiskoja. (ворчит какой-то старик) — Молодые (люди) ленивые.
etsivä — ищущий (активное причастие I) …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/06/granicy-mezhdu-klassami-slov/
Когда мы хотим сказать, что что-то кончилось, не обязательно строить длинные конструкции с использованием глаголов päättyä и подобных.
Просто используйте слово loppu — конец.
Salaatti on loppu. — Салат кончился. То есть дословно: Салат — конец. И всё. Очень просто.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/29/konec-delu-venec/
Minusta kevät on paras vuodenaika. — По-моему, весна это лучшее время года.
Minun mielestäni nuorten elämä ei ole ollenkaan helppoa. — По-моему, жизнь у молодежи совсем не легкая.
Olen sitä mieltä, että kaupoissa saa yleensä oikein ystävällistä palvelua. — По-моему (досл. я того мнения), что в магазинах можно получить очень приветливое обслуживание.
Minun …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/15/vyrazhenie-mneniya/
Как в финском языке начинает появляться то, что очень напоминает артикль в английском языке.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/arkisuomeen-yrittaa-artikkeli/
Полезные ссылки для изучающих финский язык.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/poleznye-ssylki/
Список учебной литературы по финскому языку, в том числе использованной для создания этого сайта.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/spisok-ispolzovannoj-i-rekomendovannoj-literatury/
Olet asunut liian kauan Suomessa, jos…
1. Kadulla vastaan tuleva ihminen hymyilee sinulle. Ajattelet heti: Hän on a)humalassa b) sekopää c)amerikkalainen d) kaikkea edellä mainittua 2. Aikaisemmin Venäjällä huonona pitämääsi mielialaa alat pitää Suomessa hyvänä mielialana. [siis suomalaisten mieliala on pääsääntöisesti huono?] 3. Olet sitä mieltä, että + 20 astetta kadulla on …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/russkie-anekdoty-pro-finnov-na-finskom/
Vitsit / Анекдоты
Финские анекдоты про русских и советских
Mikä ero on vanhanaikaisilla venäläisillä hautajaisilla ja vanhanaikaisilla maalaishäillä?
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/anekdoty-na-finskom-pro-russkix/
Лексика, описывающая боль и болезненные состояния.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/bolj/
Отдельные вопросы, связанные с финским языком вообще и финской грамматикой в частности.
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/raznoe/
Финские имена, принятые в лютеранском финском календаре, неоднородны по своему происхождению. Значительное место занимают имена древние, языческие. Это имена, до сих пор сохраняющие связь со словами, от которых они произошли. Например: Ainikki ‘единственная’, Armas ‘любимый’, Arvo ‘достоинство’, ‘почет’, Ilma ‘воздух’, Into ‘воодушевление’, Kauko ‘даль’, Lempi ‘любовь’, Оnni ‘счастье’, Orvokki ‘фиалка’, Rauha ‘мир’, Sirkkа ‘кузнечик’, Sulo …
Читать далее
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/finskie-imena/
январь tammikuu февраль helmikuu март maaliskuu апрель huhtikuu май toukokuu июнь kesäkuu июль heinäkuu август elokuu сентябрь syyskuu октябрь lokakuu ноябрь marraskuu декабрь joulukuu
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/mesyacy/
У финнов говорить joku вместо jokin в разговорном языке обычнейшее дело.
Ostetaan hänelle joku kirja. — Давай купим ему какую-нибудь книгу.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/finlyandiya-yazyk-kultura-istoriya-dlya-tex-kto-interesuetsya-finlyandiej-i-finskim-yazykom/
Читать далее
Свежие комментарии