Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.
Рубрика: Финский язык
Мар 17 2014
Hyvää päivää — kirvesvartta.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/17/poslovica-175/
Мар 06 2014
Ei kärsimättä kirjavaksi tulla.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/06/poslovica-58/
Мар 05 2014
W вместо V
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/w-vmesto-v/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/poslovica-154/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/04/oborot-tulla-tehtya/
Мар 03 2014
Ojasta allikkoon.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/03/poslovica-381/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/28/toive-ili-toivo/
Фев 27 2014
Ei tyhjä säkki pystyssä pysy.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/27/poslovica-112/
Фев 26 2014
-kse- или -de-?
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/26/kse-ili-de/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/25/glagol-esittaa/
Фев 24 2014
Tie helvettiin on kivetty hyvillä päätöksillä.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/24/poslovica-509/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/21/glagol-pitaa/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/20/glagol-selvita/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/19/glagol-laittaa/
Фев 18 2014
Глагол päästä
10 самых важных глаголов финского языка
1. Основное значение: добраться, попасть.
Miten pääsen parhaiten asemalle? — Как я лучше всего попаду на вокзал?
Вот это значение «попасть» имеет очень широкое значение и от него нужно отталкиваться.
2. достичь (чего-либо), добиться
Hän pääsi hyviin tuloksiin. — Он добился хороших результатов. (дословно: попасть в хороши …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/18/glagol-paasta/
Фев 17 2014
Глагол mennä
10 самых важных глаголов финского языка
1. Основное значение — идти.
Hän menee kotiin. — Он идет домой.
Но это может означать и ехать — если речь о каком-то средстве передвижения.
Huomenna menen Helsinkiin. — Завтра я поеду в Хельсинки.
Движение относится не обязательно к человеку.
Aurinko menee pilven taakse. — Солнце заходит за тучу.
…
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/17/glagol-menna/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/11/glagol-tulla/
Фев 10 2014
И.Ю.Марцина. Финский язык для русских. Учебник.
1995 год.
318 страниц.
Учебник содержит введение, описывающее фонетическую и морфологическую структуру финского языка. Книга включает 26 уроков, содержащие тематические и их перевод на русский язык, а также грамматические пояснения к уроку и упражнения с ответами для закрепления материала. Учебник содержит поурочный словарь. Для студентов начинающих изучать финский язык, также подойдет для самостоятельного изучения …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/10/i-yu-marcina-finskij-yazyk-dlya-russkix-uchebnik/
Фев 10 2014
Финские анекдоты с переводами
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/10/finskie-anekdoty-s-perevodami/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/10/glagol-kayda/
Фев 09 2014
Глагол panna
10 самых важных глаголов финского языка
1. Основное значение: положить.
Panin kirjan pöydälle. — Я положил книгу на стол.
En pannut sokeria kahviin. — Я не положил сахар в кофе.
И всякие синонимы:
поставить — Hän pani kupit kaappiin. — Она поставила чашки в шкаф.
2. деть, подевать
Minne ollenkaan taas pannut silmälasini? …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/09/glagol-panna/
Фев 08 2014
Vesa Jarva, Timo Nurmi. Oikeeta suomee. Словарь.
Это словарь финского разговорного языка, слэнга и, частично, ненормативной лексики.
Если вы ставите перед собой задачу знать финский в совершенстве, эта книга из обязательных. Но только для тех, чей литературный и нормативный язык очень хороший.
Авторы дают небольшой перевод на английский, но вообще язык объяснения финский.
Предыдущее издание этой книги было в мягкой обложке …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/vesa-jarva-timo-nurmi-oikeeta-suomee/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/glagol-saada/
Фев 08 2014
10 глаголов, которые делают всё
Есть среди тех, кто увлекается финским языком, шутка, что достаточно знать 10 финских глаголов, чтобы с их помощью сказать все. Это, конечно, шутка, но доля истины в ней есть.
Если не очень долго думать, то вот 10 глаголов, уверенное пользование которыми действительно позволит сказать очень многое. Про каждый из них я сделаю отдельную запись, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/10-glagolov-kotorye-delayut-vsyo/
Фев 08 2014
Морозова А.Г. Учебник финского языка.
Морозова А.Г. Учебник финского языка.
Это очень старый учебник, он был выпущен в 1972 году.
Тем не менее он является очень хорошим дополнительным пособием для тех, кто хочет разобраться в финской грамматике.
Недавно его переиздали как есть, насколько я понял, то есть без изменений, и это большой минус, потому что в части лексики учебник …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/morozova-a-g-uchebnik-finskogo-yazyka/
Фев 07 2014
«Нацистская плюшка» и еще несколько новых ненужных слов
«Нацистская плюшка», «гейбенок», «серичневый» — какие еще новые слова прокрались в финский язык за последние пару лет?
Lioubov Shalygina
Novosti Yle
Институт языков Финляндии ежегодно составляет список новых слов, проникших в финский язык за предыдущий год. Ниже приводится несколько примеров из тех, что были особенно на слуху в последнее время.
Финский, как и любой язык, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/07/nacistskaya-plyushka-i-eshhe-neskolko-novyx-nenuzhnyx-slov/
Фев 06 2014
Juri Jelisejev. Suomi-venäjä-suomi sanakirja. Словарь.
Словарь на 25 000 слов.
536 стр.
В твердой обложке.
Среднего размера (как обычная книга).
В серии словарей издательства Gummerus.
Данное издание 2011 года.
Это словарь, выпущенный финнами для финнов, объединение двух словарей в одной книге я вообще не считаю хорошей идеей.
Даже в категории средних словарей есть книги лучше — например, в этом …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/06/juri-jelisejev-suomi-venaja-suomi-sanakirja-slovar/
Фев 05 2014
Suomen mestari. Учебник.
Новый курс финского языка для начинающих. Огромным плюсом является то, что к учебнику прилагается аудиофайлы.
Однако обучение ведется на финском, поэтому он больше подходит для занятий в группах с преподавателем.
Не все знают, что к каждому из трех учебников есть словари, в том числе и на русском.
Для самостоятельного обучения этот курс можно рекомендовать, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/05/suomen-mestari/
Фев 05 2014
И.Вахрос, А.Щербаков * Большой финско-русский словарь.
Большого размера.
Настоящий словарь содержит 250000 слов современного финского языка. Широко представлена фразеология финского языка, отражена также областная и фольклорная лексика.
Словарь предназначен для специалистов по финскому языку, научных работников и переводчиков. Он может использоваться также в качестве учебного пособия русскоязычными лицами, изучающими финский язык и финско-язычными лицами, изучающими русский язык.
Словарь ehdottomasti безусловно …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/05/i-vaxros-a-shherbakov-bolshoj-finsko-russkij-slovar/
Фев 05 2014
Фраза «alkaa tekemään» больше не ошибка!
√
Ilmaisu «alkaa tekemään» on tästä lähtien hyväksyttyä yleiskieltä.
Uusi suositus otetaan huomioon Kotimaisten kielten keskuksen julkaisemissa kielenhuollon ohjeissa ja Kielitoimiston sanakirjan tulevissa versioissa. Suomen kielen lautakunta tiedotti päätöksestään keskiviikkona.
Aikaisemmin kielenhuollon ohjeena on ollut, että kirjakielessä oikea muoto on «alkaa tehdä». Muotoa alkaa tekemään on pidetty murteellisena ja puhekielisenä. Nykyisin se on kuitenkin levinnyt …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/05/fraza-alkaa-tekemaan-bolshe-ne-oshibka/
Свежие комментарии