перевод | Финляндия: язык, культура, история - Part 2
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Метка: перевод

Jonot pitenevät ruoka-avussa, vaikka työttömien määrä pienenee: «Uusi ilmiö» (2022) * Статья

На мой взгляд чтение параллельных текстов на финском и русском очень полезно для изучающих финский язык, ну и кроме того одновременно это несет читателям новую информацию, в данном случае — о социальных проблемах соседней Финляндии (и навсегда ею, то есть соседней, остающуюся, потому что как сказал один великий финн: с географией мы ничего поделать не можем — ”Maantieteelle emme voi mitään”).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/06/15/jonot-pitenevat-ruoka-avussa-vaikka-tyottomien-maara-pienenee-uusi-ilmio-2022-statya/

Miksi Olavinlinnassa on pyöreät tornit?

Заметки по финской истории.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/05/18/miksi-olavinlinnassa-on-pyoreat-tornit/

Raha tulee rahan luo * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом и комментарием.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/05/16/raha-tulee-rahan-luo-poslovica/

Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa. * Пословица

Финские пословица и поговорки с переводом и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/04/18/joka-toiselle-kuoppaa-kaivaa-se-itse-siihen-lankeaa-poslovica/

В каждом доме должна быть хотя бы пара комнатных растений * Статья

О пользе домашних растений. Статья на финском с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/04/16/v-kazhdom-dome-dolzhna-byt-xotya-by-para-komnatnyx-rastenij-statya/

Айно Каллас * «Избранное» (1988) * Книга

Библиотека финской литературы. Финская классика на русском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/04/15/ajno-kallas-izbrannoe-1988-kniga/

Аура Койвисто. «Человек и его корова.» (2021) * Книга

Финские книги в переводе на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/03/21/aura-kojvisto-chelovek-i-ego-korova-2021-kniga/

Seura tekee kaltaisekseen * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/02/23/seura-tekee-kaltaisekseen-poslovica/

Финские предложения. Серия 1.

Финские предложения с переводом и некоторым разбором.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/02/12/finskie-predlozheniya-seriya-1/

Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии. * Книга

«Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии.»

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/01/26/sibir-nauchit-kak-finskij-zhurnalist-prozhil-so-svoej-semej-god-v-yakutii-kniga/

Osastaan ei pääse yli eikä ympäri * Пословица

Финские пословица и поговорки с переводом и комментарием.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2022/01/26/osastaan-ei-paase-yli-eika-ympari-poslovica/

Кому живется весело, вольготно в Суоми?

Политики я старательно избегаю в своих заметках, поэтому прошу отнестись к этой только в филологическо-учебном плане.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/12/14/komu-zhivetsya-veselo-volgotno-v-suomi/

Siinä ei ole kenelläkään nokan koputtamista * Пословица

Финские поговорки и пословицы с переводом и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/12/14/siina-ei-ole-kenellakaan-nokan-koputtamista-poslovica/

Helsingin Sanomat: большинство россиян продолжают относиться к Финляндии положительно

Россияне по-прежнему относятся к Финляндии дружелюбно, хотя отношения Запада и России усложнились, а Финляндия держит восточную границу закрытой из-за пандемии уже больше полутора лет.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/11/27/helsingin-sanomat-bolshinstvo-rossiyan-prodolzhayut-otnositsya-k-finlyandii-polozhitelno/

Финляндии следует привлекать трудовых мигрантов из России и Прибалтики (2021) * Статья

В Финляндии появился доклад, авторы которого предлагают сосредоточиться на привлечении в страну мигрантов из Прибалтики и России. Они считают, что для этого нужно ввести временные визы для трудоустройства сроком на полгода или год. Какими правами будет обладать мигрант с такой визой, а в чем ему будет отказано — читайте в статье.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/11/08/finlyandii-sleduet-privlekat-trudovyx-migrantov-iz-rossii-i-pribaltiki-2021-statya/

Ensiksi työ, sitten huvi. * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом, русскими аналогами и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/11/03/ensiksi-tyo-sitten-huvi-poslovica/

Niin makaa kuin petaa * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/09/16/niin-makaa-kuin-petaa-poslovica/

Калевала (1933) * Книга

Советское издание 1933 года карело-финского эпоса «Калевала», выпущенное в легендарном издательстве Academia.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/09/15/kalevala-1933-kniga/

Kun koville ottaa, niin koiraskin poikii. * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом и комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/07/26/kun-koville-ottaa-niin-koiraskin-poikii-poslovica/

Что делать, если человек на ваших глазах потерял сознание? * Miten pitää toimia, jos näkee ihmisen menevän tajuttomaksi? * Статья

Статья на финском языке и с русским переводом, посвященная очень важной теме. Жизненно важной.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/06/27/chto-delat-esli-chelovek-na-vashix-glazax-poteryal-soznanie-miten-pitaa-toimia-jos-nakee-ihmisen-menevan-tajuttomaksi-statya/

Talo elää tavallaan, vieras kulkee ajallaan * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/06/04/talo-elaa-tavallaan-vieras-kulkee-ajallaan-poslovica/

Jevgeni Jevtušenko * Epävarmuus

Русская поэзия в переводе на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/05/28/jevgeni-jevtusenko-epavarmuus/

Читая газеты

Перевод с разбором кусочков (небольших отрывков) из актуальной финской прессы.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/05/08/chitaya-gazety/

Mitä isot edellä, sitä pienet perässä * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский и комментарием.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/04/20/mita-isot-edella-sita-pienet-perassa-poslovica/

Se lähtee sillä, millä se on tullutkin * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом и объяснением на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/03/19/se-lahtee-silla-milla-se-on-tullutkin-poslovica/

Арто Паасилинна * Тысяча чертей пастора Хуусконена

Финские книги в переводе на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/03/09/arto-paasilinna-tysyacha-chertej-pastora-xuuskonena/

Профессор русской культуры и литературы Томи Хуттунен определился со своим жизненным путем еще в юности * Статья

Финский профессор русской культуры и литературы рассказывает, что его интересы определились в 1986 году, когда он побывал в Ленинграде и купил там пластинку группы „Аквариум». Как он оценивает поэзию Бориса Гребенщикова, чем стали для него 1990-е годы, какие проекты ведет сейчас — разговор об этом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/03/07/professor-russkoj-kultury-i-literatury-tomi-xuttunen-opredelilsya-so-svoim-zhiznennym-putem-eshhe-v-yunosti-statya/

Kyllä Siperia opettaa * Поговорка

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/02/28/kylla-siperia-opettaa-pogovorka/

Алкоголь и политика в Финляндии * Статья

Пьянство финских политиков на работе — давнее явление. Самый «пьяный» период начался сразу после Второй мировой войны — как и у всего народа, борющегося с психологическими травмами. В статье рассказывается, как финские политики справлялись с этой проблемой раньше, и как обстоит дело теперь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/01/06/alkogol-i-politika-v-finlyandii-statya/

Tähän on koira haudattuna * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2020/12/21/tahan-on-koira-haudattuna-poslovica/

Читать далее