финский язык | Финляндия: язык, культура, история - Part 24
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Метка: финский язык

Kyllä sokeakin kana joskus jyvän löytää.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/09/poslovica-293/

Ihminen päättää, Jumala säättää.

Финская пословица с переводом на русский и русским аналогом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/06/poslovica-184/

Упражнения на генетив

Финский язык в упражнениях. Образование генетива.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/04/uprazhneniya-na-genetiv/

Aleksandr Puškin * Ystäville

Пушкин на финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/03/aleksandr-puskin-ystaville/

Ilmaveivi — слово и за ним

За пределами финско-русских словарей.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/03/ilmaveivi-slovo-i-za-nim/

Ase miestä myöten.

Финская пословица с переводом и аналогом в русском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/02/poslovica-19/

Marina Tsvetajeva * Säe jokainen on lapsi rakkauden…

Русская поэзия в переводах на финский. Цветаева.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/28/marina-tsvetajeva-sae-jokainen-on-lapsi-rakkauden/

Ei ole peilin vika, jos naama on vino.

Финская пословица с переводом и объяснением.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/27/poslovica-79/

Perustietoja Suomesta * Основная информация о Финляндии * На двух языках

Некоторые базовые сведения о Финляндии на русском и финском языке (параллельный текст).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/25/suomesta/

Дативный генетив

Финская грамматика. Дативный генетив.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/24/dativnyj-genetiv/

Русские проблемы в финской речи

Ошибки в финском языке, которые часто делают русскоговорящие.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/22/russkie-problemy-v-finskoj-rechi/

Упражнения на кондиционал настоящего времени в пассиве

Финский язык в упражнениях. Упражнения на кондиционал пассива настоящего времени.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/21/uprazhneniya-na-kondicional-nastoyashhego-vremeni-v-passive/

Упражнения на перфект кондиционала в пассиве

Упражнения на соответствующий грамматический материал.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/21/uprazhneniya-na-perfekt-kondicionala/

О чередовании согласных в глаголах четвертого типа

Чередование согласных в основах глаголов часто представляет собой непростой вопрос для изучающих финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/20/o-cheredovanii-soglasnyx-v-glagolax-chetvertogo-tipa/

Финский для работы и не только… * Учебное пособие

Финский для работы и не только...

Учебное пособие по финскому языку для продвинутых изучающих и тем, кому финский язык нужен в реальной жизни — образование, бизнес, туризм.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/17/finskij-dlya-raboty-i-ne-tolko-uchebnoe-posobie/

Viisi virkaa, kuusi nälkää.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/14/poslovica-567/

Неправильности в финском языке

Слова, которые в финском языке ведут себя не по правилам.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/13/nepravilnosti-v-finskom-yazyke/

Ulkomainen, ulkomaalainen, ulkolainen

Слово «иностранный» на финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/12/ulkomainen-ulkomaalainen-ulkolainen/

В поисках слова

Работа с незнакомыми словами — как быть, если слово отсутствует в словаре? Из личного опыта.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/11/v-poiskax-slova-2/

Плохой финский

Разные смешные объявления или случаи, связанные с ошибками в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/08/ploxoj-finskij/

Helena Niemensivu, Ekaterina Nikkilä * Suomi-venäjä-sanakirja * Словарь

Данный словарь предназначен прежде всего для финнов, изучающих русский язык, и в целом для финского пользователя. Однако он может представлять интерес и для лиц, изучающих финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/04/helena-niemensivu-ekateruina-nikkila-suomi-venaja-sanakirja-slovar/

Elämä on mukavaa * Видеокурс

Видеокурс для тех, кто уже знает основы финского.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/30/elama-on-mukavaa-videokurs/

Об образовании глаголов от существительных

Финская грамматика. Словообразование.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/28/ob-obrazovanii-glagolov-ot-sushhestvitelnyx/

Suomea, olkaa hyvä! * Видеокурс

Видеокурс финского языка, созданный на телевидении Карелии в 1993-1994 годах.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/27/suomea-olkaa-hyva-videokurs/

Упражнение-загадка

Очень непростая логическая загадка на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/25/uprazhnenie-zagadka/

Suomen kielen sanakirja maahanmuuttajille. Словарь для иммигрантов.

Название: Словарь финского языка для иммигрантов

Авторы: Anne Saarikalle, Johanna Vilkuna

Год издания: 2010

Издательство: Gummerus

328 стр.

Карманный формат.

Мягкая обложка (что некоторый минус, хотя склеен прочно).

Словарь, который я всячески советую для тех, кто серьезно хочет выучить финский язык.

Это толковый (то есть финско-финский) словарь, значения слов объясняются на финском языке, но, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/24/suomen-kielen-sanakirja-maahanmuuttajille-slovar-dlya-immigrantov/

Ореховая скорлупа * О финской фразеологии

Материал с yle.fi на русском. Некоторые фразеологические обороты.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/16/orexovaya-skorlupa-o-finskoj-frazeologii/

ползать и пресмыкаться

Есть два глагола, которые в словаре переводятся словом «ползти«:ryömiä и madella.

Разница между ними такая:

первый означает просто ползти:

Osaako teidän vauvanne jo ryömiä?Ваш малыш уже умеет ползать?

а второй о змеинообразном движении — то есть ползти извиваясь — потому второй и употребляют про змей. Еще два дополнительных значения у второго: двигаться слишком …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/15/polzat-i-presmykatsya/

Про идеологии

Шуточные описания разных политических идеологий на простом финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/10/pro-ideologii/

Причастные конструкции времени * Temporaalirakenne

Финская грамматика. Temporaalirakenne.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/08/temporaalirakenne/

Читать далее