Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, объяснением и, при возможности, русским эквивалентом.
Метка: финский язык
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2024/01/06/oma-tupa-oma-lupa-poslovica/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/12/09/metallinetsija-loysi-kultakorun-jossa-on-henrik-viiin-nimikirjaimet-tekst/
Дек 03 2023
Käsi käden pesee * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, объяснением и русским аналогом (если таковой есть).
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/12/03/kasi-kaden-pesee-poslovica/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/29/finskaya-istoriya-god-1944/
Ноя 27 2023
Kimppakämppä on kannattava vaihtoehto * Текст
Небольшой текст для чтения среднего уровня сложности с лексико-грамматическими комментариями.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/27/kimppakamppa-on-kannattava-vaihtoehto-tekst/
Ноя 26 2023
Офис * Терминология
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/26/ofis-terminologiya/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/19/uprazhneniya-na-glagol-taitaa/
Ноя 19 2023
Глагол taitaa
Более подробный рассказ об отдельных финских словах, с которыми могут быть связаны те или иные трудности.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/19/glagol-taitaa/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/13/finskaya-istoriya-god-1978/
Ноя 12 2023
Kävikö musta surma Suomessa? * История Финляндии
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/12/kaviko-musta-surma-suomessa-istoriya-finlyandii/
Ноя 06 2023
Упражнения на кондиционал перфекта в активе
Финский язык (грамматика) в упражнениях. Кондиционал (условное наклонение) в перфекте активного залога.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/06/uprazhneniya-na-kondicional-perfekta-v-aktive/
Ноя 01 2023
Milloin alettiin antautua valkoisella lipulla? * Статья
Небольшие заметки по истории, не только Финляндии, с лексико-грамматическими комментариями при необходимости.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/11/01/milloin-alettiin-antautua-valkoisella-lipulla-statya/
Окт 28 2023
Päivän sana * Слово дня
Одна из задач при изучении иностранных языков — уходить от словаря, где слова объяснены на родном языке, к словарю, где их объясняют на изучаемом языке. Данные заметки являются промежуточным вариантом на этом пути — объяснения слов даны на финском языке, но я все-таки даю перевод.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/10/28/paivan-sana-slovo-dnya/
Окт 23 2023
Parempi pieni anti, kuin suuri lupaus * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, объяснением и, при возможности, с русским аналогом.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/10/23/parempi-pieni-anti-kuin-suuri-lupaus-poslovica/
Сен 16 2023
Kirjakieli ja puhekieli * Предложения
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/09/16/kirjakieli-ja-puhekieli-predlozheniya/
Сен 10 2023
Oletko rehellisempi kuin muut suomalaiset? * Тест
Может быть не совсем научный, но занятный тест-опрос на то, насколько финны себя считают честными в некоторых бытовых ситуациях.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/09/10/oletko-rehellisempi-kuin-muut-suomalaiset-test/
Сен 02 2023
Oppiminen * Текст
Текст из серии текстов (топиков) на упрощенном в той или иной степени финском языке на разные темы. С некоторыми моими лексико-грамматическими комментариями.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/09/02/oppiminen-tekst/
Авг 19 2023
Про словари
Иногда просят порекомендовать, какие словари стоит приобрести, если учишь финский язык. Или хочешь его улучшить.
Хотя на этом сайте есть отдельные заметки про отдельные словари, которые я рекомендовал для изучающих финский, в этой заметке я попробую как-то все-то обобщить.
Прежде всего нужно заметить, что финский язык не относится к числу «больших» языков (как английский, немецкий, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/08/19/pro-slovari/
Авг 14 2023
Цвет и свет * Терминология
Слова, термины, выражения, описывающие цвет и свет.
beige — бежевый
erivärinen — разноцветный
harmaa — серый
hempeä — нежный (цвет)
himmeä — мутный, матовый, тусклый
hohde — блеск, сияние
hopeinen — серебристый
hämärä — сумрачный, сумеречный
karmiininpunainen — малиновый
kellastua — желтеть
kellertävä — желтоватый
kelmeä — бледный
keltainen — желтый
kermanvärinen — кремовый, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/08/14/cvet-i-svet-terminologiya/
Авг 12 2023
Ei mitään uutta auringon alla * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом, объяснением, русским аналогом (если есть), и некоторым лексико-грамматическим комментарием (при необходимости).
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/08/12/ei-mitaan-uutta-auringon-alla-poslovica/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/08/02/semejno-gnezdovoj-metod-narashhivaniya-slovarnogo-zapasa/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/08/01/geografiya-strany-goroda-narody-terminologiya/
Июл 31 2023
Miksi muslimit ja juutalaiset eivät syö sianlihaa? * Статья
Статья на общую культурно-историческую тематику — на стандартном, то есть неадаптированном, финском языке с некоторыми лексико-грамматическими комментариями.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/31/miksi-muslimit-ja-juutalaiset-eivat-syo-sianlihaa-statya/
Июл 29 2023
Восточная Финляндия как заложник геополитики (2023) * Статья
Деловая жизнь на восточной границе Финляндии пошла на убыль после 24.02.2022. Влияние мер поддержки, зафиксированных в госпрограмме, пока точно не известно.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/29/vostochnaya-finlyandiya-kak-zalozhnik-geopolitiki-2023-statya/
Июл 23 2023
Älä maalaa pirua seinälle * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, русским аналогом и, при необходимости, какими-то комментариями.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/23/ala-maalaa-pirua-seinalle-poslovica/
Июл 09 2023
Aasiakas ei ole koskaan oikeassa * Юмор
«Клиент никогда не прав». Небольшие и забавные реальные истории из области asiakaspalvelu — обслуживание клиентов: магазины, рестораны, банки, гостиницы — с другой стороны прилавка, так сказать.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/09/asiakas-ei-ole-koskaan-oikeassa-yumor/
Июл 04 2023
Monessako kumouksessa CIA on ollut mukana? * Статья
Статья из финского журнала (кстати, за этот год) на общеисторическую тему с моими лексико-грамматическими комментариями. То есть совмещаем приятное с полезным.
Tiedustelupalvelu CIA perustettiin toisen maailmansodan jälkeen valvomaan Yhdysvaltojen etua ulkomailla — ja pian se olikin mukana kaatamassa hallituksia ympäri maailmaa.
Toisen maailmansodan jälkeen alkoi niin sanottu kylmä sota eli ideologinen taistelu maailman kahden …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/04/monessako-kumouksessa-cia-on-ollut-mukana-statya/
Июл 03 2023
Транспорт * Терминология
Слова, выражения, термины, терминология, относящиеся к транспорту в самом широком смысле.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/07/03/transport-terminologiya/
Июн 27 2023
Вторая мировая война * На упрощенном финском
Финская версия история Второй мировой войны в сокращенном изложении и на упрощенном финском (selkokieli).
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/06/27/vtoraya-mirovaya-vojna-na-uproshhennom-finskom/
Июн 23 2023
Братчикова Н.С. * Языковые средства художественной выразительности в транскультурной прозе Финляндии (2023) * Статья
В статье рассматриваются особенности транскультурного письма на примере произведения Раньи эль-Рамли «Положение солнца» (2002). Произведение написано на финском языке, который наравне с арабским является родным для писателя, поскольку эль-Рамли — выходец из бикультурной семьи. Цель исследования — описать звукопись как средство художественной выразительности. Методологической основой статьи является транснациональный подход к культурным явлениям, который уделяет внимание движениям и социокультурному существованию за пределами национальных, культурных и языковых границ в литературной жизни. Основной метод исследования —метод лингвистического описания конкретных языковых фактов.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/06/23/bratchikov-n-s-yazykovye-sredstva-xudozhestvennoj-vyrazitelnosti-v-transkulturnoj-proze-finlyandii-2023-statya/
Свежие комментарии