Рассказ из серии «Жизнь как история«, где на простом финском рассказывается о повседневной жизни обыкновенных финнов.
Vesan työhaastattelu
Vesa on hakenut työhön kotikaupunkinsa matkatoimistoon, joka välittää aktiivilomia, esimerkiksi laskettelu-, sukellus- ja kiipeilymatkoja. Hänet on kutsuttu haastatteluun. Vesa on varma, että hän saa paikan, koska hänellä on oikeanlaista työkokemusta. Vesa saapuu haastatteluun suoraan kuntosalilta salihousuissa ja lenkkareissa. Hänen perässään leijuu hien vieno tuoksu. Vesa on viisi minuuttia myöhässä.
Vesa: Terve!
Haastattelija Marketta Mielenrauha: Hyvää päivää. Ja sinun nimesi on?
Vesa: Vesa Lemminkäinen.
H: Kröhöm.. .Olet hieman myöhässä. Istu, ole hyvä. Kertoisitko itsestäsi?
V: Joo, mä oon Vesa, 38-vuotias sinkku ja aion pysyäkin. Mä olisin teille just se oikea työntekijä.
H: Jaahas, kertoisitko vähän lisää, että minäkin vakuuttuisin.
V: Tota noin, mulla on pitkä kokemus alalta: oon ollut hiihdonopettajana Sveitsissä ja baarimikkona kans. Ja matkaoppaana siellä ja täällä, yhteensä 10 vuotta. Eli kokemusta kyllä riittää, ja osaan nämä hommat. Ja on mulla alan koulutuskin.
H: No, tämähän kuulostaa ihan lupaavalta
pimpelipompelipom… (Vesan kännykkä soi)
V: Sori, mä otan äkkiä tän puhelun.
***
V: No niin, mihinkäs me jäätiin?
H: Miksi haet juuri tätä paikkaa?
V: No, ajattelin viipyä hetken aikaa täällä kotikaupungissa. Oon ajautunut jo nuorena matkailualalle, enkä ole vielä muutakaan keksinyt.
H: Oletko valmis sitoutumaan? Minkälaisia urasuunnitelmia sinulla on? Me haemme henkilöä, joka on valmis sitoutumaan pitkäaikaisesti tämän uuden yrityksen kehittämiseen.
V: No mä en kyllä voi luvata mitään. Tää sinkkuelämä on kato tällasta, että täytyy olla vapaa lähtemään, kun siltä tuntuu.
H:Mitkä ovat tarpeesi perheen ja vapaa-ajan suhteen?
V: Mä olen tosi aktiivinen, nytkin tuun suoraan salilta.
H: Siltä se kyllä näyttää.
V: Heh, joo. Tykkään pukeutua rennosti, en oo mikään kravattimies. Mä laskettelen, kiipeilen ja sukellan. Siks oliskin välttämätöntä, että olis pitkä talviloma, sellanen kuukausi. Ja sitten viikonloppuisin täytyy kyllä juhlia, niin että en kyllä mielellään tee lauantaita.
H: Hm, no niin, no nämä ovat tietysti neuvottelukysymyksiä, mutta periaatteessa meillä käy paljon asiakkaita lauantaisin. Voisitko sitten kertoa, millainen on mielestäsi hyvä työpaikka ja hyvä esimies?
V: Mulla on kyllä tähän asti ollu monta huonoa esimiestä, esimerkiks risteilyaluksella meidän pomo nipotti koko ajan ja oli joustamaton työaikojen kanssa. Ja Kreikassa oli hankaluuksia palkanmaksujen kanssa. Että mä tykkään, että johtajan pitäis olla reilu ja ymmärtää työntekijöitä.
H: Oletko tottunut toimimaan paineen alla?
V: No mä olen tehnyt paljon sesonkityötä. Koen olevani vahvoilla, kun on kiire. Oon taitava organisoija, ja sitähän matkailualalla tarvitaan. Osaan selvittää nopeasti yllättäviä ongelmatilanteita.
H: No sehän kuulostaa ihan hyvältä. Olisiko sinulla jotain kysyttävää meidän toiminnastamme?
V: No ei mulla oikeastaan. Mun täytyis nyt varmaan mennä, kun mulla on vielä toinen haastattelu. Mutta te varmaan sitte soitatte mulle.
H: Meillä on tässä vielä muitakin hakijoita. Ilmoitamme kyllä kaikille päätöksestä.
Слова:
haastattelu — собеседование
kravattimies — kravatti — только так финны называют галстук, никаких solmio я никогда не слышал, наш раздолбай Веса имеет в виду, что он не из тех, которые носят костюмы с галстуками
nipottaa — придираться
paineen alla — под давлением
periaatteessa — в принципе
sesonkityö — сезонная работа
Перевод на русский:
Свежие комментарии