В апреле 2013 года трудами Томи Хуттунена (Tomi Huttunen), человека, который делает страшно много для знакомства финнов с современной русской культурой, вышла антология стихов Юрия Шевчука, как его песен, так и поэзии «бумажной».
Как написал о Шевчуке финский журналист: Rockrunoilija on Venäjällä enemmän kuin runoilija. — Рок-поэт в России больше чем поэт.
Как всегда у финнов проблемы с написанием его имени — не мое дело советовать, но я бы на их месте перешел бы на английский вариант передачи русских имен, содержащих шипящие, тем более что в финском Интернете они часто так и делают: Shevtshuk Juri.
Книга крайне полезна и в части изучения финского языка, тем более что Томи Хуттунен делает очень точные переводы, передавая при этом одновременно — поелику возможно — и дух русской рок-поэзии.
150 страниц.
Издательство Into.
Переводчик: Tomi Huttunen.
Свежие комментарии