10 самых важных глаголов финского языка
1. Основное значение: ходить, бывать
то есть «пойти и прийти», сходить, побывать
Kävin saunassa. — Я сходил в сауну.
Huomenna käyn lääkärissä. — Завтра я схожу к врачу. («побываю у врача»).
käydä töissä — ходить на работу
käydä asioilla — ходить по делам
Если после этого глагола идет другой глагол («сходить купить»), он стоит в инессивной форме III инфинитива «tekemässä«
Äiti kävi ostamassa leipää. — Мама сходила купить хлеба.
2. (расположиться)
В таком значении напрямую не перевести.
käydä pöytään — сесть за стол
käydä jonoon — встать в очередь
käydä istumaan — сесть
В связке глагол + глагол второй глагол стоит в иллативной форме III инфинитива «tekemään«.
käydä lepäämään — пойти отдыхать
3. С названиями учебных заведений, стоящими в партитиве означает «учиться где-то».
käydä koulua — учиться в школе
käydä lukiota — учиться в гимназии
Käyn lukiota. — Я учусь в гимназии.
При этом, если название учебного заведения стоит в генетивной форме аккузатива, это означает, что данное учебное заведение окончено.
Poika on käynyt lukion. — Сын закончил гимназию.
Обратите внимание, что käydä koulussa означает сходить в школу (например, если вас вызвали туда рассказать о поведении ребенка).
4. (работать)
о машинах, устройствах
Kello käy tarkasti. — Часы ходят точно.
Moottori käy tasaisesti. — Мотор работает ровно.
Tehdas käy yötä päivää. — Завод работает день и ночь.
5. (делать что-то, «вести»)
käydä neuvotteluja — вести переговоры
käydä kauppaa — торговать, вести торговлю
Suomessa käytiin vaalit. — В Финляндии прошли выборы.
6. (быть, происходить, «иметь место»)
Täällä käy veto. — Здесь сквозняк.
Joessa kävi kova virta. — В реке было сильное течение.
Vuorilla kävi kova tuuli. — В горах был сильный ветер.
7. (взяться за что-либо)
käydä suoraan asiaan — приступить к делу
käydä hyökkäykseen — пойти в атаку, атаковать
8. (попасть)
Savu käy silmiin. — Дым попал (щипал) глаза.
9. (случиться)
Hänelle ei käynyt mitään. — С ним ничего не случилось.
Sinulle käy vielä huonosti. — Те несдобровать (дословно: тебе еще случится плохо).
10. (подходить, годиться)
Käykö tämä? — Это подойдет?
Sellaiset ehdot eivät käy meille. — Такие условия нам не подходят.
Avain käy lukkoon. — Ключ подходит к замку.
11. (стать)
Как правило употребляется с транслативом — ksi-падеж.
Tämä käy hankalaksi. — Это становится сложным.
Tämä asia kävi minulle kalliiksi. — Это дело дорого обошлось мне.
Или вот:
Alat käydä liian laihaksi. — Ты начинаешь становиться слишком худым (тощим).
Неочевидный вариант — с существительным.
käydä kaupaksi — иметь сбыт, хорошо продаваться (с некоторым напряжением можно предположить «стать торговлей»)
12. (о чувствах)
käydä sääliksi — пожалеть
Käy häntä sääliski. — Жалко его.
käydä kateeksi — позавидовать
Как обычно есть большое количество конструкций «глагол + наречие» (которые, по аналогии с английским, можно назвать фразовыми глаголами)
käydä ilmi — выясниться
Kävi ilmi, että hän ei tehnyt sitä. — Выяснилось, что он не делал это.
käydä toteen — оказать правдой
Ennustus kävi toteen. — Предсказание сбылось.
käydä jonkun päälle — напасть (на кого-то)
Nuori karhu kävi marjastajan päälle ja mies sai vakavia vammoja jalkaansa. — Молодой медведь напал на сборщика ягод и мужчина получил серьезные травмы ноги.
käydä kiinni— наброситься — keneen — на кого
Hullu koira kävi kiinni postinkantajaan. — Бешеная собака набросилась на почтальона.
1 пинг