«Нацистская плюшка», «гейбенок», «серичневый» — какие еще новые слова прокрались в финский язык за последние пару лет?
Lioubov Shalygina
Novosti Yle
Институт языков Финляндии ежегодно составляет список новых слов, проникших в финский язык за предыдущий год. Ниже приводится несколько примеров из тех, что были особенно на слуху в последнее время.
Финский, как и любой язык, подвержен изменениям. Новые явления и понятия требуют новых слов, и язык вынужден адаптироваться к современной реальности. Финны, как, впрочем, и многие другие, предпочитают не изобретать колесо заново, а по большей части ловко заимствуют и одомашнивают английские термины. Тем не менее, не все новые слова являются англицизмами, среди них попадаются и исконно финские понятия. Газета IltaSanomat первая опубликовала представленный Институтом языков Финляндии список новых слов, прокравшихся в финский язык за последнее время. Ниже приводятся некоторые из этих слов.
Natsitorttu – «нацистская плюшка», популярная в Финляндии традиционная рождественская выпечка. Некоторым, в частности, соседям-шведам, мерещится в праздничном лакомстве сходство со свастикой.
Baarihyppely, «прыжки по барам», – круг по увеселительным заведениям, совершаемый с целью обогнуть как можно больше мест за вечер. Аналог англоязычного bar-hopping
Gayby (eng. gay + baby) «гейбенок» – ребенок, воспитывающийся в однополой семье
Mimmikirjallisuus (eng. chick lit) «девичья литературка» – предназначенная в особенности для девушек развлекательная литература, обычно романтика или юмор. Типичные представители жанра – «Сумерки» или «50 оттенков серого»
Blondie (eng), «блонди» – пирожное из белого шоколада, антоним брауни, в рецептуру которого не входят темный шоколад или какао
Feimi (eng. fame) «звизда», «звязда» – насмешливое обозначение человека, ставшего известным благодаря социальным сетям
Gluttaus, «глютенка» – диета, при которой человек придерживается безглютенового рациона, не имея медицинских к тому показаний
Greige (eng. grey + beige) «сежевый» – актуальный цвет последних модных коллекций, образованный от смешения серого и бежевого, его брат-близнец — «серичневый»
Klikkausjournalismi – «клик-журналистика», написание новостей и в особенности заголовков в «жареной» манере с целью увеличить количество «кликов» и привлечь рекламодателей
Phablet (eng. phone + tablet) – «плафон», смартфон с необычайно большим, как у планшета, экраном
Puhelinparkki – «телепарковка», приспособление, обычно какой-нибудь забавной формы, в котором можно зафиксировать телефон для подзарядки или просто для того, чтоб его было легче найти
Selfie (eng. self portrait) – «сэлфи», сделанный на смартфон автопортрет, который в дальнейшем отправляется в соцсети
Vlogi (eng. vlog), «влог» – видеоблог
Homepakolainen, «плесневый беженец» – человек, поменявший работу или жилье из-за проблем, связанных с плесенью в помещении
Some-katselu, «соцмедиа-просмотр» – процесс просмотра фильма или телепередачи, который сопровождается одновременным активным комментированием увиденного в соцсетях, в особенности распространено при просмотре спортивных передач
1 пинг