В этом уроке:
-
У врача
-
Множественное число в падежах
-
Упражнения
У врача
- Врач спрашивает на приёме у пациента.
— Miten voitte? — Как вы себя чувствуете?
— Mikä hätänä? — Что случилось?
— Voitteko hyvin? / Voitteko huonosti? — Вы чувствуете (себя) хорошо? / Вы чувствуете (себя) плохо?
— Mikä sinua (teitä) vaivaa? — Что тебя (вас) беспокоит?
- Пациент отвечает.
Minulla on pää kipeä. — У меня болит голова.
Päätä särkee. — Голова болит.
Есть очень много глаголов-синонимов, описывающих боль. Какие-то оттенки в их значении возможно и есть, но это может объяснить только kantasuomalainen — коренной финн.
Päätä koskee / pakottaa / kivistää.
Koskee rintaan. — Болит в груди. (у финнов — mihin? — (болит) куда?) = Sattuu rintaan. = Pistää rintaan.
Minulla on nuha (= nuhaa). — У меня насморк.
Minulla on yskä (= yskää). — У меня кашель.
Minulla on kuume (= kuumetta). — У меня температура.
Minulla on korkea verenpaine. — У меня высокое давление.
Minulla on päänsärkyä. — У меня головная боль.
Minulla on migreeni. — У меня мигрень.
Minulla on allergia. — У меня аллергия.
Minulla on pahoinvointia. — У меня плохое самочувствие.
Olen loukannut jalkani / käteni. — Я повредил (ушиб) ногу / руку.
- Врач дает лечебные рекомендации (hoito-ohjeet).
Määrään antibioottikuurin. — Я назначу курс антибиотиков.
Sinun (Teidän) on pakko lähteä sairaalaan. — Тебе (Вам) нужно отправиться в больницу.
Еще раз напоминаю, что финны в наше время редко говорят «вы» — но иногда все-таки говорят.
Tarvitset lepoa. — Тебе нужен покой.
Kirjoitan lähetteen röntgeniin / erikoislääkärille / jatkotutkimuksiin. — Я напишу (выпишу) направление на рентген / врачу-специалисту / дополнительное исследование.
Kirjoitan reseptin. — Я напишу (выпишу) рецепт.
Mittaan verenpainetta. — Я измерю давление.
Sinulle (Teille) tehdään leikkaus. — Тебе (Вам) сделают операцию.
Множественное число в падежах
Сегодня мы разберем довольно сложную, но очень важную тему множественного числа в различных падежах. Кроме множественного числа в партитиве и генетиве, которые требуют отдельного рассмотрения.
С первого раза все это может показаться крайне сложным и запутанным, как и со второго и с третьего взгляда, потому что это все действительно крайне сложно и запутанно, но некая система в этом во всём тем не менее есть, и на каком-то этапе вы ее обязательно почувствуете (если до этого не бросите это наше героическое дело по изучению финского языка и не побежите с изменившимся лицом к пруду).
Как мы уже знаем, показателем простого множественного числа номинатива, (т.е., если по-фински, nominatiivi monikko), является окончание -t, прибавляемое к слабой гласной основе.
В остальных падежах дело обстоит совсем не так: показателем множественного числа там служит буква —i-!
Падежные окончания, как в единственном, так и во множественном числе одни и те же, кроме иллатива, партитива и генетива.
Начнем с простого, с неизменных окончаний.
—i— ставится между основой слова и падежным окончанием. Если в каком-либо из падежей в единственном числе мы используем слабую основу, то и во множественном будет она же. Соответственно, если сильную (в эссиве, иллативе, партитиве), то и во множественном будет сильная.
Предлагаем вам три таблицы, в которых доступно описано, что происходит с основами слов, если к ним прибавлять i.
Таблица 1
окончание основы + i | Примеры | Пояснения |
o + i = oi ö + i = öi u + i = ui y + i = yi |
talo – taloilla tyttö – tytöille laukku – laukuissa hylly – hyllyillä |
i образует дифтонг краткой гласной. |
ä + i = i e + i = i |
metsä –> metsät — metsissä järvi –> järvet –>järvissä |
Гласные ä и e выпадают. Интересно, что слово, заканчивающееся на -i часто имеет основу на -e-, но при образовании множественного числа эта i к нему снова возвращается. |
i + i = ei | tuoli –> tuolit –> tuoleilla | А там, где e и в помине не было, оно вдруг появляется. |
aa + i = ai uu + i = ui Но! ii + i = ii/ei |
vapaa –>vapaat — vapaissa muu –> muut — muilla kallis –> kalliit –> kalliilla/kalleilla (в данном случае возможно и так, и этак) |
Одна из долгих гласных сокращается.В случае с двойной i возможны оба варианта. |
uo + i = oi yö + i = öi ie + i = ei |
suo –> suot — soissa yö -> yöt – öillä tie –> tiet — teillä |
Первая буква дифтонга выпадает. |
ai + i = ai oi + i = oi |
hai (акула) –>hait — haille voi –> voit — voissa |
Дифтонг на –i остается неизменным. |
Таблица 2. Если основа слова заканчивается на -а- в двусложных словах.
a + i = i |
sorsa (утка) –> sorsat — sorsille kuva -> kuvat — kuvilla |
а выпадает перед i,если в первом слоге u, o |
a + i = oi |
aita (забор) -> aidat – aidoilla vesa (побег растения) -> vesat – vesoilla piha (двор) -> pihat – pihoilla |
a переходит в о, если в первом слоге а, e, i |
Таблица 3. Если основа заканчивается на -а- в многосложных словах. -a/-ä меняются на -o/-ö или выпадают в зависимости от того, на что заканчивается слово.
a/ä –> o/ö |
a/ä выпадает |
-i(j)a/ -i(j)ä tutkija (исследователь) – tutkijoilla näyttelijä (актер) – näyttelijöille asia – asioissa |
-aja/-äjä kääntäjä* (переводчик) – kääntäjillä kuljettaja (водитель) — kuljettajille |
-na/-nä ikkuna – ikkunoista päärynä (груша) – päärynöille |
-ma/-mä asema (вокзал) – asemilta näkymä (вид) — näkymillä |
-la/-lä ravintola – ravintoloista kynttilä (свеча) – kynttilöiltä |
-va/-vä mukava – mukavilla ystävä – ystäville |
-ra/-rä tavara (товар) – tavaroilla ympyrä (круг) – ympyröistä |
-ea/-eä oikea – oikeista tärkeä (важный) – tärkeillä |
-kka/-kkä mansikka (клубника) – mansikoissa kännykkä (мобильник) — kännyköistä |
* В финском, как и во многих других языках, переводчик письменный (тот, который переводит тексты) и устный (например, на переговорах) обозначаются разными словами. Так, kääntäjä – письменный переводчик, tulkki – устный.
Обратите внимание на прилагательные:
ihana –> ihanilla
kamala (ужасный) –> kamalissa
ahkera (усердный) –> ahkerille
hämärä (темный) –> hämärillä
valoisa (от valo – свет, соответственно, светлый) –> valoisista
И на местоимения:
tämä –> nämä –> näissä
tuo –> nuo –> noilla
Теперь перейдем к падежам, окончания которых меняются во множественном числе. Сегодня посмотрим на иллатив, а генетив и партитив разберем в следующем уроке, потому как там не все просто со значениями. Значение иллатива мы знаем, а вспомнив, как он образуется в единственном числе, легко образуем форму множественного, при этом не забываем о том, что в иллативе всегда сильная основа.
Окончания прибавляются к основе множественного числа!!! См. таблицы выше.
Соответственно, если основы множественного числа заканчиваются на —i-, то это i удлиняется.
lehmä (корова) –> lehmi + in –> lehmiin
tehtävä (задание) –> tehtävi + in –> tehtäviin
Окончание –hV*n становится -hin.
* V — это любая гласная буква
kirja –> kirjoi- + hin –> kirjoihin
tomaatti –> tomaattei- + hin –> tomaatteihin
Окончание —seen превращается в-siin.
rakas –> rakkaa- –> rakkai + siin –> rakkaisiin
lentokone –> lentokonee- –> lentokonei + siin –> lentokoneisiin
Потренируемся в образовании множественного числа в разных падежах, заодно вспомним некоторые глаголы управления и познакомимся с новой лексикой. Как обычно, упражнения нужно делать письменно и потом проверять со скрытыми ответами.
Упражнение 1.
Дополните предложение Haluan käydä… (Я хочу сходить в… Я хочу побывать в…) следующими словами во множественном числе:
Образец:
(teatteri) Haluan käydä teattereissa.
1. (museo)_________________________________________________________.
2. (vanha kirkko)________________________________________________________.
3. (kirjasto)___________________________________________________________.
4. (uimaranta)_______________________________________________________.
5. (puisto)___________________________________________________________.
6. (baari)____________________________________________________________.
7. (kahvila)__________________________________________________________.
8. (kaukainen saari)___________________________________________________.
9. (tuo linna)_______________________________________________________.
10. (tämä vuori)_________________________________________________.
Ответы:
uimaranta – пляж
puisto – парк
kaukainen — далекий
linna – крепость
vuori – гора
Упражнение 2.
Дополните предложение Me matkustamme… (Мы едем на…) аналогично предыдущему упражнению.
Образец:
Me matkustamme busseilla.
1. (tämä nopea juna)_________________________________________________.
2. (tuo uusi metro)_________________________________________________.
3. (oma auto)___________________________________________________.
4. (kallis taksi)___________________________________________________.
5. (hävittäjä)_____________________________________________________.
6.(raitiovaunu)_____________________________________________________.
7. (polkupyörä)___________________________________________________.
8. (purjevene)______________________________________________________.
9. (helikopteri)_____________________________________________________.
10. (suuri laiva)___________________________________________________.
Ответы:
nopea – быстрый, скорый
hävittäjä – истребитель, эсминец
raitiovaunu – трамвай
polkupyörä – велосипед (polku – тропинка, pyörä – колесо)
purjevene – парусник
helikopteri – вертолет
laiva – корабль
Упражнение 3.
Дополните предложение Minä pidän… (Я люблю… Мне нравятся…)
Образец:
(lapsi) Minä pidän lapsista.
1. (suloinen vauva)________________________________________________.
2. (vanha ihminen)________________________________________________.
3. (liukas tie)_____________________________________________________.
4. (lämmin käsi)__________________________________________________.
5. (kirkas väri)____________________________________________________.
6. (kaunis ruusu)___________________________________________________.
7. (suuri tumma virta)______________________________________________.
8. (leppäkerttu)____________________________________________________.
9. (kilpikonna)_________________________________________________.
10. (puhdas vaate)_________________________________________________.
Ответы:
suloinen – прелестный
vauva – младенец
liukas – скользкий
kirkas – яркий
väri – цвет
virta – река
leppäkerttu – божья коровка
kilpikonna – черепаха
puhdas – чистый
Упражнение 4.
Дополните предложение He osallistuvat… (Они участвуют в… Они принимают участие в…)
Образец: He osallistuvat retkiin.
1. (kurssi)___________________________________________________________.
2. (kokous)__________________________________________________________.
3. (juhla)____________________________________________________________.
4. (seminaari)_______________________________________________________.
5. (keskustelu)________________________________________________________________.
Ответы:
kokous – собрание
juhla – праздник
keskustelu – разговор
Упражнение 5.
Дополните предложение Te tutustuitte… (Вы познакомились с…)
Образец:
(ihminen) Te tutustuitte moniin ihmisiin.
1. (moni paikka)______________________________________________________.
2. (nähtävyys)_________________________________________________________.
3. (majakka)__________________________________________________________.
4. (uusi kirjailija)_____________________________________________________.
5. (mukava rouva)____________________________________________________.
6. (iloinen nuori)____________________________________________________.
7. (virkeä mummo)_________________________________________________.
8. (komea mies)__________________________________________________.
9. (iäkäs vanhus)___________________________________________________.
10. (hauska herra)_______________________________________________.
Ответы:
nähtävyys – достопримечательность
rouva – госпожа
virkeä – бодрый
mummo — бабушка
komea – красивый (о мужчине)
iäkäs – пожилой
vanhus – старик
herra – сэр, господин
9 пингов
Перейти полю для комментария