Информация об учебниках, учебных пособиях, словарях и прочем, связанном с изучением финского языка.
Добрые люди переслали мне книжку. Логистика между Финляндией и Россией сейчас безумно сложная, поэтому хочу выразить им свою огромную благодарность.
Зинаида Михайловна Дубровина (1923-2019) — выдающийся советский и русский филолог, вся жизнь которой связана с кафедрой финно-угорской филологии Санкт-Петербургского государственного университета.
Надо вообще сказать, что у русских ученых, занимавшихся финским языком, жизнь часто была не очень простая — политика часто вмешивалась, как и сейчас, собственно, в академическую жизнь — что было видно в жизни другого выдающегося финно-угорского филолога, Дмитрия Владимировича Бубриха.
Но, как говорили древние римляне, verba volant scripta manent – слова улетают, написанное остается — то есть остаются работы, написанные этими людьми, которые подвижнически старались снять барьеры непонимания между нашими двумя народами, которым историей и географией выпало жить по соседству.
Книга вышла в 2016-м году постыдно маленьким тиражом в 300 экземпляров, так что даже в библиотеках найти ее явно будет нелегко.
Если удастся, какие-то статьи оттуда постараюсь выложить.
Свежие комментарии