Статус финского языка в научном мире беспокоит министра науки и культуры Петри Хонконена, поскольку дипломные работы в финских вузах все чаще пишут на английском.
Министр науки и культуры Петри Хонконен (ЦФ — партия «Финляндский центр» — Keskusta) заявляет, что его беспокоит сложившаяся в научной среде ситуация, в которой оказался финский язык. К примеру, в столичном университете Аалто уже 80% магистерских дипломных работ пишутся на английском языке.
– В худшем случае из языка исследований, науки и мышления финский превратится в кухонный язык. На мой взгляд, этой тенденции необходимо положить конец, – заявляет Хонконен.
По его словам, Министерство образования работает над масштабным анализом, который призван выяснить, угрожает ли быстрое распространение иностранных языков исследованиям и науке на финском языке. Одним из создателей этого анализа станет лингвист-полиглот Янне Саарикиви, известный своими многочисленными публикациями на тему сохранения статуса финского языка.
– Саарикиви будет назначен на этот пост без промедлений. Мы ожидаем от него предложений о конкретных мерах, с помощью которых статус финского языка можно будет обезопасить, – заявляет Хонконен.
Министр: бакалаврский диплом всегда необходимо писать на финском
По мнению Хонконена, для студентов владение иностранными языками и интернациональный подход в обучении – безусловный козырь в рабочей жизни. В свою очередь, повышение видимости финских академических исследований в международном научном сообществе помогает университетам привлекать финансирование и инвестиции.
– Однако это развитие имеет и свою негативную сторону, – заявляет Хонконен.
По его словам, в определенных научных сферах новые исследования практически никогда не публикуются на государственных языках, которыми являются финский и шведский. Поэтому эти языки в данных отраслях науки не развиваются.
По мнению Хонконена, атрофию финского языка в научном сообществе необходимо остановить. Хонконен предлагает установить правило, согласно которому бакалаврскую дипломную работу в будущем необходимо будет всегда писать на одном из государственных языков, тогда как магистерский диплом и диссертацию можно было бы писать на английском или другом иностранном.
Вице-ректор Аалто: английский – важнейший язык с точки зрения академического сообщества
Вице-ректор университета Аалто Петри Суомала согласен с тем, что вузы в том числе должны сохранять финскую культуру и язык.
По мнению Суомала, речь идет о поиске баланса. Он подчеркивает, что научные сферы сильно отличаются друг от друга, к примеру, в экономике английский является важнейшим языком академического сообщества.
По словам Суомала, зачастую для студентов написание дипломной работы на английском является естественным, поскольку это служит визитной карточкой и снижает порог вступления в рабочую жизнь – в том числе на международном рынке вакансий.
– Если говорить о магистерских дипломных работах, то порядка 80 процентов наших студентов выбирает в качестве рабочего языка английский, – говорит Суомала.
В то же время бакалаврский диплом по-прежнему пишут в основном по-фински, упоминает Суомала: так поступают 70% студентов.
– Магистерская работа, созданная на английском, подтверждает способность выпускника к аналитической работе на иностранном языке, – заявляет Суомала.
В университете Аалто интернациональность – это важная часть научного сообщества, как среди преподавателей, так и среди студентов. Четверть из них составляют иностранцы.
– Это важно поддерживать и в будущем, чтобы обеспечить конкурентоспособность наших научных исследований и усилить обучение, – говорит Суомала.
Свежие комментарии