Talo elää tavallaan, vieras kulkee ajallaan * Пословица | Финляндия: язык, культура, история Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Talo elää tavallaan, vieras kulkee ajallaan * Пословица

Talo elää tavallaan, vieras kulkee ajallaan.

Варианты:

Talo elää tavallaan, vieras tulee ajallaan.

Talo elää tavallaan, vieraat käyvät ajallaan.

«Дом живет своим обычаем, гость приходит в свое время».

(вариант: гости)

Неожиданный приход гостей не должен нарушать привычного уклада в доме. Незваные гости должны довольствоваться тем, что есть в доме на настоящий момент.

Гость погостит, да и домой поспешит. Гость хозяину не указчик.


В этой пословице стоит обратить разве что на слово «tapa» (основа tava-), которое очень многозначное в финском языке.

Вот некоторые значения:

привычка

huonot tavatдурные привычки

традиция, обычай

vanha suomalainen tapa

старинный финский обычай

— способ, образ действий

seuraavalla tavallaследующим способом

Omalla tavallaan hän on oikeassa.По-своему он прав.

Moni lataa puhelintaan tavalla, joka saattaa olla vaarallinen. Многие заряжают свой телефон способом, который может быть опасным.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/06/04/talo-elaa-tavallaan-vieras-kulkee-ajallaan-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.