Talo elää tavallaan, vieras kulkee ajallaan.
Варианты:
Talo elää tavallaan, vieras tulee ajallaan.
Talo elää tavallaan, vieraat käyvät ajallaan.
«Дом живет своим обычаем, гость приходит в свое время».
(вариант: гости)
Неожиданный приход гостей не должен нарушать привычного уклада в доме. Незваные гости должны довольствоваться тем, что есть в доме на настоящий момент.
Гость погостит, да и домой поспешит. Гость хозяину не указчик.
В этой пословице стоит обратить разве что на слово «tapa» (основа tava-), которое очень многозначное в финском языке.
Вот некоторые значения:
— привычка
huonot tavat — дурные привычки
— традиция, обычай
vanha suomalainen tapa
старинный финский обычай
— способ, образ действий
seuraavalla tavalla — следующим способом
Omalla tavallaan hän on oikeassa. — По-своему он прав.
Moni lataa puhelintaan tavalla, joka saattaa olla vaarallinen. — Многие заряжают свой телефон способом, который может быть опасным.
Свежие комментарии