Rektio. V | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Rektio. V

Небольшой словарь глагольного и иного управления.


A B E H I J K L M N O P R S T U V Ä


VAARA (subst)

vaara + N all


VAARALLINEN (adj)

vaarallinen + N all

Ydinaseet ovat suuri vaara koko ihmiskunnalle.

Ilmansaasteet ovat vaaraksi luonnolle.

Tupakointi on vaarallista terveydelle.

Ampiaisenpisto voi olla hengenvaarallinen allergiselle ihmiselle.


VAATIA (verbi, transit)

vaatia + N abi

vaatia + V 1. inf

vaatia + O par + V -mAAn

Opettaja vaatii oppilailta liian paljon.

Suomen hallitukselta vaadittiin selvitys asiasta.

Vaadin saada tietää, miten asia on.

Opettaja vaati minua tekemään harjoituksen uudestaan.


VAATIMUS (subst)

vaatimus + N ela

vaatimus + V 1. inf

Vaatimus lyhyemmästä työviikosta oli aiheellinen.

Vaatimukset palkkojen korottamisesta tuntuivat kohtuullisilta.

Miehen vaatimus saada palkankorotus oli ymmärrettävä.

Myös: palkkavaatimus, pääsyvaatimus


VAHINGOITTAA (verbi, transit)

vahingoittaa + O par      

Öljyvuoto vahingoitti rannikkoa pahasti.


VAHTIA (verbi, transit)

vahtia + O par

Tupakointi vahingoittaa terveyttä.

Musti-koira vahtii taloa hyvin. Voitko vahtia tätä kassia vähän aikaa?


VAHVISTAA

vahvistaa + N

vahvistaa + P ade

Isä vahvisti  kattoa parruilla.Отец укрепил крышу брусами.

Presidentti vahvisti lain. — Президент утвердил закон.

Poikkeus vahvisti säännön.Исключение подтверждает правило.


VAIHDELLA — меняться

P

ela ill

Vaihdelemme postimerkkejä.Мы обмениваемся марками.

Lämpötila vaihteli kylmästä kuumaan.Погода изменилась (переменилась) с холодной на жаркую.

Omenoiden kilohinta vaihtelee 8:sta 20 markaan.Цена за килограмм яблок колеблется (меняется) от 8 до 20 марок.


VAIHTAA (verbi, transit)

vaihtaa + N ill

vaihtaa + N tra

Vaihdoin autoon kesärenkaat.

Jenni vaihtoi ikkunoihin uudet verhot.

Tellervo vaihtoi vanhan polkupyöränsä uuteen.

Syksyllä vaihdetaan auton kesärenkaat talvirenkaisiin.

Haluaisin vaihtaa 100 dollaria markoiksi.

Voiko palkinnon vaihtaa rahaksi?


VAIHTUA (verbi, intransit)

vaihtua + N tra/ill

Hämärä vaihtuu pimeäksi.

Juhla vaihtui arjeksi.

Kun valo vaihtuu vihreäksi / vihreään, voit mennä kadun yli.


VAIKEA (adj)

vaikea + V 1. inf

Oli vaikea löytää halpaa asuntoa.

Vaikeinta oli myöntää omat virheeni.


VAIKEUS (subst)

vaikeus + V 1. inf

Minulla oli vaikeuksia vastata kysymyksiin.


VAIKEUTTAA (verbi, transit)

vaikeuttaa + O par

Rahan puute vaikeutti tutkimusta.

Liukas keli vaikeuttaa liikennettä.

Millaisen vaikutelman sait hänestä?

Ensi vaikutelmani Suomesta oli ihan positiivinen.


VAIKUTELMA (subst)

vaikutelma + N ela

vaikutelma + että-lause

Sain sellaisen vaikutelman, että mies oli huijari.


VAIKUTTAA (verbi, intransit)

vaikuttaa + N ill

vaikuttaa + N abl

Valitettavasti en voi vaikuttaa asiaan mitenkään.

Miten sää vaikuttaa ihmisen mielialaan?

Pakastaminen ei vaikuta ruoan makuun.

Uhkailu ei vaikuta minuun mitenkään.

Kuka hän oli? Hän vaikutti tutulta.

Liisa vaikuttaa onnettomalta.

Vaikuttaa siltä, että kohta alkaa sataa.


VAIKUTUS (subst)

vaikutus + N ill

Sään vaikutus ihmisen mielialaan voi olla suuri.

Opettajalla on suuri vaikutus oppilaisiin.

Kirja teki minuun syvän vaikutuksen.


VAINOTA (verbi, transit)

vainota + O par

Vainotaanko täällä muukalaisia?

Ihmisiä on vainottu esimerkiksi uskonnon perusteella.

Mies vainosi naista päivin ja öin.


VAIPUA (verbi, intransit)

vaipua + N ill

Mies sai sydänkohtauksen ja vaipui kuolleena maahan.

Hän vaipui ajatuksiinsa.

Älä vaivu epätoivoon!


VAIVATA (verbi, transit)

vaivata + O par

Mikä sinua vaivaa, miksi olet noin surullinen?

Ikävä tapaus vaivasi minua kauan.


VAIVAUTUA (verbi, intransit)

vaivautua + V -mAAn

Hän ei vaivautunut edes sanomaan päivää minulle.

Voisit sentään vaivautua ottamaan asiasta selvää.


VAJOTA (verbi, intransit)

vajota + N ill

Vene vajosi järven pohjaan.

Varo, että et vajoa suohon! Potilas vajosi koomaan.


VAKUUTTAA (verbi, transit)

vakuuttaa + N all

vakuuttaa + että-lause

vakuuttaa + N ela

Virkailija vakuutti minulle, että asia hoidetaan.

Hän vakuutti minulle, että hän on syytön.

Talomme on vakuutettu miljoonasta markasta.


VAKUUTTUNUT (adj)

vakuuttunut + N ela

Poliisi on vakuuttunut (= varma) miehen syyllisyydestä.

Olimme täysin vakuuttuneita asiasta.


VALAISTAосветить, (в том числе переносно: разъяснить)

P

Lamppu valaisi huonetta.

Puhuja valaisi asiaa monipuolisesti.


VALEHDELLA (verbi, transit)

valehdella + N all

Alä valehtele minulle!


VALITA (verbi, transit)

valita + O + N tra

valita + O + V -mAAn

valita + V -minen

Valitsimme Niemisen puheenjohtajaksi.

Kenet valittiin presidentiksi?

Valitsimme Pirkko Kosken johtamaan kokousta.

Hänet valittiin edustamaan Suomea.

Minä valitsin vapaaehtoisesti maalla asumisen.


VALITTAA (verbi, transit)

valittaa + N ela

valittaa + N ill/all

valittaa + O par

Hän valittaa aina kaikesta.

Päätöksestä voi valittaa lääninoikeuteen.

Mihin tästä voi valittaa?

Voitte valittaa asiasta johtajalle.

Mitä sinä valitat? Kaikki on ihan hyvin.

Hän valitti päänsärkyä.

En voi muuta kuin valittaa asiaa.


VALITUS (subst)

valitus + N ela

Valitus päätöksestä on tehtävä kahden viikon kuluessa.


VALMIS (adj)

valmis + V -mAAn

valmis + N ill

Me olemme valmiita lähtemään vaikka heti.

Hän on aina valmis auttamaan muita.

Oletko valmis tähän?

Olen aina valmis pieneen seikkailuun.


VALMISTAUTUA (verbi, intransit)

valmistautua + N ill     

valmistautua + V -mAAn

Millä tavalla voisin valmistautua tenttiin?

Valmistautukaa pahimpaan!

Hän valmistautui lähtemään matkalle.


VALMISTUA (verbi, intransit) — выучиться, обучиться на кого-либо, закончить учебное заведение

valmistua + N tra

valmistua + N ela/abl

Sari valmistui insinööriksi.

Maija valmistuu sairaanhoitajaksi vuoden kuluttua. — Маййа выучится на медсестру через год.

Hän valmistui insinööriksi teknillisestä korkeakoulusta. — Он выучился на инженера в технической высшей школе.

Ensimmäiseltä maalarikurssilta valmistui myös kolme tyttöä. — Первые курсы маляров закончили также три девушки.


VALTA (subst)

valta + V 1. inf

Minulla ei ole valtaa päättää asiasta.

Kenellä on valta määrätä tästä?


VALVOA (verbi, transit)

valvoa + O par

Poliisi valvoo liikennettä.

Kuka valvoo meidän etuamme?

Hän on vapaa tekemään mitä haluaa.

He olivat vapaita lähtemään.


VAPAA (adj)

vapaa + V -mAAn

vapaa + N ela

Maa on vihdoinkin vapaa diktatuurista.        


VAPAUS (subst)

vapaus + V 1. inf

Sinulla on vapaus tehdä niin kuin haluat.


VAPAUTTAA (verbi, transit)

vapauttaa + N ela

Poliisi vapautti miehen vankilasta viikko sitten.

Heidät vapautettiin kaikesta vastuusta.


VAPAUTUA (verbi, intransit)

vapautua + N ela

Hän vapautuu vankilasta vuoden kuluttua.

Vapaudun tehtävästä kahden kuukauden kuluttua. Maa vapautui diktatuurista kaksi vuotta sitten.


VAPISTA (verbi, intransit)

vapista + N ela

Koira-parka vapisi kylmästä.

Pikku-Liisa vapisi jännityksestä.

Minulla ei ole varaa (= rahaa) autoon.

Onko meillä varaa tähän?

Tällaiseen ei ole varaa.

Meillä ei ole varaa ostaa autoa.


VARA (subst)

vara + N ill

vara + V 1. inf

Nyt ei ole varaa (= mahdollisuutta) valita.


VARASTAA (verbi, transit)

varastaa + N ela/abl

Poika varasti lompakon turistin taskusta.

Myyjä on varastanut kassasta rahaa.

Minulta varastettiin passtja lompakko.


VARATA (verbi, transit)

varata + N ill/all

varata + N ela/abl

Huone on varattu opiskelijoiden käyttöön.

Tupakoiville on varattu neljä pöytää ravintolan takaosasta.

Varaanko teille liput lauantaiksi?

Varataan pöytä jostakin ravintolasta. Varaisin kolme lippua ensimmäiseltä riviltä.


VARAUTUA (verbi, intransit)

varautua + N ill

varautua + V -mAAn

En osannut varautua näin suureen muutokseen.

Varautukaa pahimpaan!

Olen varautunut lähtemään heti, kun pyydetään.


VARJELLA (verbi, transit)

varjella + O par

varjella + N abi

varjella + V -mAstA

Varjelkaa luontoa!

Varjelkaa luontoa saastumiselta!

Lapsia täytyy varjella väkivallalta.

Varjele tätä kasvia kuivumasta!

Isä varjeli lasta joutumasta auton alle.


VARMA (adj)

varma + N ela

En ole aivan varma tästä asiasta.

Hän on varma itsestään.

Olen varma siitä, että päätös oli oikea.


VARMISTAA (verbi, transit)

varmistaa + N ela/abl

Varmistakaa tiedot toimistosta!

Varmista kurssin alkamispäivä sihteeriltä!


VARMISTUA (verbi, intransit)

varmistua + N ela

Varmistu asiasta ennen kuin puhut siitä muille!

Varmistu siitä, että asia on totta!Loukkaantuneiden määrästä ei vielä ole varmuutta.

Vasta viikon kuluttua saimme varmuuden asiasta.


VARMUUS (subst)

varmuus + N ela


VAROA (verbi, transit)

varoa + O par

varoa + V -mAstA

Varokaa vihaista koiraa!

Varo taskuvarkaita!

Varoin tekemästä virheitä.

Yritin varoa suututtamasta Sakaria.


VAROITTAA (verbi, transit)

varoittaa + O par

varoittaa + N ela

varoittaa + V -mAstA

Varoitan sinua. Varoitin sinua tästä.

Radiossa varoitettiin autoilijoita liukkaasta kelistä.

Varoitin lapsia menemästä rantaan.

Liisa varoitti minua luottamasta Jussiin.


VAROITUS (subst)

varoitus + N ela

Radiossa annettiin varoitus liukkaasta kelistä.

Poika sai opettajalta varoituksen huonosta käytöksestä.


VARTIOIDA (verbi, transit)

vartioida + O par

Koira vartioi taloa.

Tätä rakennusta vartioidaan yötä päivää.


VASTALAUSE (subst)

vastalause + N ela

vastalause + N gen + johdosta 

vastalause + N ali

Asianajaja esitti vastalauseen tuomarin päätöksestä.

Asianajaja esitti vastalauseen tuomion johdosta.

Kirjoitus oli vastalause rasismille.


VASTAKOHTA (subst)

N gen + vastakohta

Onko hyvä pahan vastakohta?

Kauniin vastakohta on ruma.


VASTATA (verbi, intransit)

vastata + N ill/all

vastata + N ela     

Vastatkaa kysymykseen!

Vastasin kirjeeseen heti.

Vastaisitko puhelimeen?

Miksi et vastaa minulle?   

Hän vastaa (= on vastuussa) firmamme viennistä.

Jokainen vastaa omista teoistaan.


VASTAUS (subst)

vastaus + N ill

En saanut vastausta kysymykseen.


VASTUSTAA (verbi, transit)

vastustaa + O par

vastustaa + V -minen

Vastustatteko te minua?

Kaikki vastustivat puheenjohtajan ehdotusta.

Vastustamme ydinvoimalan rakentamista.


VASTUU (subst)

vastuu + N ela

Pääjohtaja on vastuussa päätöksistä.

Kenellä on vastuu tästä?

Vastuu virheistä kuuluu minulle.


VEDOTA (verbi, intransit)

vedota + N ill       

Tuo mainos vetoaa nuorisoon.

Hän vetosi yleiseen mielipiteeseen.


VELKA (subst)

velka + N ill/all

velka + N ela        

Olen velkaa kauppaan melkein tuhat markkaa.

Velkani Matille on sata markkaa.    

Talosta on vielä velkaa yli 100 000 markkaa.


VELVOITTAA (verbi, transit)

velvoittaa + O + V -mAAn

Velvoitan teidät tulemaan paikalle ajoissa.

Mies velvoitettiin maksamaan korvausta naiselle.


VELVOLLISUUS (subst)

velvollisuus + N par + kohtaan

velvollisuus + V 1. inf

Minulla ei ole mitään velvollisuuksia häntä kohtaan.

Meillä on velvollisuus auttaa heitä.


VERRATA (verbi, transit)

verrata + O par + N ill

Vertaa hintaa laatuun! Häntä verrataan usein veljeensä.


VERTAUSKUVA (subst)

N gen + vertauskuva

Sydän on rakkauden vertauskuva. Valkoinen kyyhky on rauhan vertauskuva.


VETOOMUS (subst)

vetoomus + N gen + puolesta

vetoomus + N gen + V -minen tra

He esittivät vetoomuksen rauhan puolesta.

He esittivät vetoomuksen uhrien auttamiseksi.

Vetoomus sodan lopettamiseksi oli turha.


VIEDÄ (verbi, transit)

viedä + N ill/all

viedä + ela/abl

viedä + V -mAAn

Vietkö tämän kirjeen postiin?

Vein hänelle kukkia.

Vintistä oli viety kaikki tavarat.

Joku on vienyt pihalta Villen pyörän.

Suomesta viedään paperia moneen maahan.

Pertti vie meidät illalla ulos syömään.

Vierailimme monessa perheessä.

Japanilaisturistit vierailivat monella paikkakunnalla.


VIERAILLA (verbi, intransit)

vierailla + N ine/ade

Isä vei lapset eläintarhaan katsomaan leijonia.


VIETTÄÄ (verbi, transit)

viettää + O par

viettää + N ine/ade

Vietämme (= juhlimme) huomenna isoäidin 85-vuotispäiviä.

Vietetäänkö teidän maassanne joulua?

Vietättekö (= oletteko) koko loman Suomessa?

Vietimme kesän maalla.


VIHA (subst)

viha + N par + kohtaan

Hän oli täynnä vihaa heitä kohtaan.

Viha väkivaltaa kohtaan on hyväksyttävää.

Älä ole vihainen minulle!

Hän oli vihainen kaikille.

Mistä sinä noin vihainen olet?


VIHAINEN (adj)

vihainen + N ali

vihainen + N ela

Olen vihainen siitä, että sinä et koskaan tule ajoissa.


VIHATA (verbi, transit)

vihata + O par

vihata + V -minen

Mitä sinä vihaat?

Vihaatko minua?

Vihaan väkivaltaa.

Vihaan vaatteiden silittämistä.


VIIHDYTTÄÄ (verbi, transit)

viihdyttää + O par

viihdyttää + N ade

viihdyttää + V -mAllA

Miten voin viihdyttää itkevää lasta?

Yritin viihdyttää vieraita.

Oskari viihdytti meitä kertomalla hauskoja juttuja.

Illan isäntä viihdytti vieraita huvittavilla anekdooteilla.

Yritin viihdyttää lasta laulamalla joululauluja.


VIIHTYÄ (verbi, intransit)

viihtyä + N ine/ade

Viihdytkö uudessa työpaikassasi?

Kuinka olet viihtynyt Suomessa?

Muutimme takaisin kaupunkiin, koska emme viihtyneet maalla.


VIIPYÄ (verbi, intransit)

viipyä + N ine/ade


VIITATA (verbi, intransit)

viitata + N ill

Viivyn Ranskassa kuukauden.

Kauanko aiotte viipyä Suomessa?

Hän vifpyi matkalla vain pari viikkoa.

Ministeri viittasi puheessaan tähän asiaan. Viittaan lain kolmanteen pykälään.


VIITTAUS (subst)

viittaus + N ill

Kirjassa on viittauksia Aleksis Kiven teoksiin.

Artikkelissa on muutama viittaus aikaisempiin tutkimuksiin.


VIITSIÄ (verbi, transit)

viitsiä + V 1. inf

Minä en viitsi nousta niin aikaisin.

Älä viitsi aina valittaa!


VIIVYTTÄÄ (verbi, transit)

viivyttää + O par

Kova tuuli viivytti laivan lähtöä.


VILKAISTA (verbi, transit)

vilkaista + O par

vilkaista + N ill/all

Voisitko vähän vilkaista tätä tekstiä?

Aamulla on niin kiire, että ehdin vain vilkaista lehteä.

Hän ei vilkaissutkaan minuun.

Vilkaisin peiliin ja huomasin näppylän nenässäni.

Mies vilkaisi ikkunasta kadulle ja näki kauniin naisen.

Vilkaisin sivulleni ja huomasin Matin.


VILKUTTAA (verbi, transit)

vilkuttaa + N all

Lapset vilkuttivat äidille ja isälle.

Autoilija vilkutti valoja muille autoille.


VIRKISTYÄ (verbi, intransit)

virkistyä + N ela

He virkistyivät lomamatkasta.

Virkistyin kahvista niin, etten saanut yöllä unta.


VIRKISTÄÄ (verbi, transit)

virkistää + O par

Lomamatka virkisti heitä.

Kahvi virkistää minua.


VOIDA (verbi, transit)

voida + N all

voida + V 1. inf

Tälle asialle minä en voi yhtään mitään.

Koska täällä ei ole pianoa, en voi nyt soittaa.

Voitko tulla huomenna?

Voisinko saada kupin kahvia?


VOIMA (subst)

voima + V 1. inf

Hänellä ei ollut voimaa jatkaa opintojaan.

Äiti on niin sairas, että hänellä ei ole voimia nousta sängystä.


VOITTAA (verbi, transit)

voittaa + N ine

Mies voitti miljoona markkaa lotossa.

Hän on voittanut viisi maailmanmestaruutta tenniksessä.


VOITTO (subst)

voitto + N ine

voitto + N ela

Voitto tietokilpailussa toi Jannelle 10 000 markkaa.

Suomen voitto Kanadan joukkueesta oli iloinen yllätys.


VUOKRATA (verbi, transit)

vuokrata + N all

vuokrata + N ela/abl

Virtaset vuokrasivat huoneen kahdelle opiskelijalle.

Firmalle on vuokrattu pieni toimisto Albertinkadulta.

Miiierit vuokraavat huoneiston Helsingistä.

Halutaan vuokrata huone vanhasta puutalosta.

Opiskelija vuokrasi huoneen Virtasilta.


VÄHETÄ (VÄHENTYÄ) (verbi, intransit)

vähetä + N ill

Läänien määrä väheni viiteen.

Yhdistyksen jäsenmäärä on vähentynyt puoleen entisestä.


VÄHENTÄÄ (verbi, transit)

vähentää + O par

Yritän vähentää tupakanpolttoa.

Mirja on vähentänyt suklaan syömistä.


VÄHÄN (adv)

vähän + N par

Ostin vain vähän ruokaa.

Satsinko vähän teetä?

Meillä on vähän kotitehtäviä.


VÄITE (subst)

väite + N ela         

Väite miehen syyllisyydestä osoittautui vääräksi.

Väitteet korruptiosta olivat liioiteltuja.

Väite siitä, että mies on syyllinen, oli väärä.


VÄITELLÄ (verbi, intransit)

väitellä + N ela

väitellä + N gen + kanssa

He väittelivät politiikasta koko illan.

Kalle väittelee aina kaikesta.

Tästä asiasta on turha väitellä minun kanssani.


VÄITTELY (subst)

väittely + N ela

Kokouksessa käytiin kiivas väittely puheenjohtajan valinnasta.

Väittely asiasta jatkuu yhä.


VÄLITTÄÄ (verbi, transit)

välittää + N ela

välittää + V 1. inf

Pienistä virheistä ei kannata välittää.

Hän ei välitä kenestäkään.


VÄLTTYÄ (verbi, intransit)

välttyä + N abl

välttyä + V -mAstA

En välitä (= viitsi) lähteä nyt ulos.

Poika välttyi rangaistukselta.

Onnettomuuksilta ei vältytty.

Julia välttyi joutumasta vankilaan.       


VÄLTTÄÄ (verbi, transit)

välttää + O par

välttää + V -mAstA

Yrittäkää välttää virheitä!

Suolankäyttöä kannattaa välttää, suola on epäterveellistä.

Vältän tekemästä samoja virheitä uudestaan.


VÄSYNYT (adj)

väsynyt + N ela

väsynyt + N ill

väsynyt + V -mAAn

Lapset olivat väsyneitä pitkästä kävelymatkasta.

Lasse oli niin väsynyt kävelemisestä, että meni heti nukkumaan.

Kaikki olivat väsyneitä (= kyllästyneitä) miehen juttuihin.

Istutaan tähän, olen väsynyt kävelemään!

Olen väsynyt (= kyllästynyt) tekemään kotitöitä.

Olen väsynyt kuuntelemaan hänen tyhmiä vitsejään.


VÄSYTTÄÄ (verbi, transit)

väsyttää + O par

väsyttää + V 1. inf

Minua väsyttää.

Pitkä matka väsytti lapsia.

Lääke voi väsyttää potilasta.

Minua väsyttää (= kyllästyttää) tehdä kotitöitä joka päivä.

Meitä väsytti kuunnella hänen tylsiä vitsejään.


VÄSYÄ (verbi, intransit)

väsyä + N ela

väsyä + N ill

väsyä + V -mAAn

Väsyn helposti oluesta.

Ulla väsyi uimisesta niin, ettei jaksanut tehdä enää mitään.

He väsyivät (= kyllästyivät) miehen puheisiin.

He väsyivät kuuntelemaan miehen puheita.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/03/rektio-v/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.