Небольшой словарь глагольного и иного управления.
A B E H I J K L M N O P R S T U V Y Ä
SAADA (verbi, transit)
saada + V 1. inf
saada + O + V -mAAn
Saatte mennä kotiin.
Saisinko kysyä yhtä asiaa?
Sain Kalevin tekemään kaikki kotityöt.
Yritä saada Ville suostumaan asiaan!
Liikuttava elokuva sai katsojat itkemään.
SAAPUA (verbi, intransit)
saapua + N ela/abl
saapua + N ill/all
saapua + V -mAAn
Milloin Kaisa saapuu Kreikasta?
He saapuvat matkalta ensi viikon lauantaina.
Lentokone saapuu Helsinkiin kello 20.45.
Juna saapuu Tampereelle kello 11.00.
Milloin hän saapuu Suomeen esiintymään?
Professori Ping Pekingistä saapuu pitämään luentoja yliopistoon.
SAATTAA (verbi, transit)
saattaa + N ill/all
saattaa + V 1. inf
Saanko saattaa sinut kotiin?
Jussi saattoi Leenan asemalle.
Hän saattaa tulla (= ehkä tulee) illalla.
SAIRASTAA (verbi, transit)
sairastaa + O par
Hän sairastaa reumaa.
Sairastatteko astmaa?
SAIRASTUA (verbi, intransit)
sairastua + N ill
SALLIA (verbi, transit)
sallia + N gen + V 1. inf
Koko perhe sairastui flunssaan Lapissa. Sairastuin vatsatautiin lomallani.
Sallin teidän mennä.
Sallitteko minun sanoa yhden asian?
SALLITTU (adj)
sallittu + N all
Tämä elokuva ei ole lapsille sallittu.
Juhla on sallittu kaikenikäisille.
Sano kaikille terveisiä!
Minähän sanoin tämän sinulle jo eilen, etkö muista?
En osaa sanoa mitään siitä asiasta.
SANOA (verbi, transit)
sanoa + N all
sanoa + N ela
sanoa + O par + N tra
Mitä sinä sanot (= mitä mieltä olet) tästä asiasta?
Hän sanoi minua hölmöksi. Elinaa sanotaan Elluksi.
SANOTTAVA (subst) — что-нибудь сказать
sanottava + N ill
Onko sinulla jotain sanottavaa (= lisättävää) tähän asiaan?
SATTUA (verbi, intransit) * еще один глагол, который может быть как переходным, так и непереходным
sattua + V -mAAn
sattua + N ill/all
Satutko tietämään (= tiedätkö sattumalta), missä Liisa on?
Satuin huomaamaan uutisen lehdestä. Sattuisiko sinulla olemaan yhtään rahaa?
Satuimme (= tulimme sattumalta) samaan junaan. Onneksi poliisit sattuivat paikalle.
SATTUA (verbi, transit)
sattua + O par
sattua + N ill
Minua sattuu (= koskee) vatsaan.
Mihin sinua sattuu, selkäänkö?
Sattuiko sinuun?
SATUTTAA (verbi, transit)
satuttaa + N ill
Satutin pääni pöydänkulmaan.
SEISOA (verbi, intransit)
seisoa + N ine/ade
seisoa + V -mAssA
Auto seisoi tallissa koko talven. Miehet seisoivat kadulla.
He seisovat pysäkillä odottamassa bussia.
SEKAANTUA (verbi, intransit)
sekaantua + N ill
Hän sekaantuu (= puuttuu) aina joka asiaan. Älä sekaannu tähän asiaan!
Ministeri on sekaantunut (= sotkeutunut) seksiskandaaliin.
SEKOITTAA (verbi, transit)
sekoittaa + N ill
Sekoita jauhot ensin maitoon.
Hän sekoitti minut Kalleen (= luuli minua Kalleksi).
SELITTÄÄ (verbi, transit)
selittää + N all
Hän selitti asian meille hyvin yksinkertaisesti.
SELITYS (subst) selitys + N ill
selitys + N ela
Onko sinulla mitään selitystä tähän asiaan?
Tapaukseen ei ole saatu selitystä.
Tarkempi selitys asiasta annetaan ensi viikolla.
SELOSTUS (subst)
selostus + N ela
Mies antoi kirjallisen selostuksen tapauksesta.
Kaikki kuuntelivat radioselostusta jalkapallo-ottelusta.
SELVILLÄ (adv) SELVILLE
selvillä + N ela
Olen erittäin hyvin selvillä tilanteesta.
Taudin aiheuttajasta ei ole päästy selville.
Talon rakenne käy selville oheisesta kaavakuvasta.
SELVITYS (subst)
selvitys + N ela
Poliisi on antanut selvityksen tapauksesta.
Hakemuksessa on oltava selvitys aikaisemmista opinnoista.
SELVITÄ (verbi, intransit)
selvitä + N ela
selvätä + N ade
He selvisivät onnettomuudesta hengissä.
Selvisin tentistä juuri ja juuri — sain yhden pisteen.
En ole vieläkään selvinnyt (= toipunut) järkytyksestä.
Rakenne selviää (= käy selville) viereisestä kuvasta.
Näin pienellä palkalla en selviä laskuista.
Joka maassa selviää (= tulee toimeen, pärjää) englannilla.
Sanna selvisi syytteestä sakoilla.
SELVIYTYÄ (verbi, intransit)
selviytyä + N ela
Selviydyin (= selvisin) tehtävästä hyvin.
Selviydytkö työstä viikossa?
SELVÄ (adj)
selvä + N ela
Älä minulta kysy, ota itse selvää asiasta!
Hänen puheestaan ei saa mitään selvää.
SEURATA (verbi, transit)
seurata + O par
seurata + N ela
Seuratkaa tuota autoa!
Mies seurasi naista kotiin.
En jaksanut seurata (= kuunnella) luentoa.
Rikosta seuraa rangaistus.
Tuosta ei kyllä voi seurata mitään hyvää.
Liisan huolimattomuudesta oli ikävät seuraukset: talo paloi.
SEURAUS (subst)
seuraus + N ela
Työttömyydestä voi olla seurauksena vakava masennus.
SEURUSTELLA (verbi, intransit)
seurustella + N gen + kanssa
Martti seurusteli Ullan kanssa viisi vuotta.
He eivät seurustele (= eivät ole tekemisissä) naapureiden kanssa.
SIETÄÄ (verbi, transit)
sietää + O par
sietää + V 1. inf
Kaktus sietää (= kestää) hyvin kuivuutta.
Vatsani ei siedä maitoa.
En voi sietää sinua!
Asiaa sietää (= kannattaa) harkita.
SIIRTYÄ (verbi, intransit)
siirtyä + N ill/all
siirtyä + N ela/abl
siirtyä + V -mAAn
Siirtykää ensimmäiseen kerrokseen!
Siirrytään toiseen asiaan! Siirryimme pihalle jatkamaan juhlia.
Siirryimme olohuoneesta pihalle.
Siirryttiin asiasta toiseen.
Alkoi sataa, joten siirryimme pihalta sisälle.
Siirryimme jatkamaan juhlia sisälle.
SIIRTÄÄ (verbi, transit)
siirtää + N ill/all
siirtää + N ela/abl
Siirsimme pöydän keittiöön.
Eteisen tuolit siirretään kesäksi parvekkeelle.
Siirsimme pöydän olohuoneesta keittiöön.
Syksyllä siirrämme tuolit parvekkeelta eteiseen.
SIJAITA (verbi, intransit)
sijaita + N inn/ade
Taidemuseo sijaitsee (= on) Turussa.
Helsinki sijaitsee Suomenlahden rannalla.
SIJOITTAA (verbi, transit)
sijoittaa + N ill/all
Heidät sijoitettiin Suomeen.
Pakolaiset sijoitettiin aluksi Vantaalle.
Hän sijoitti rahansa osakkeihln.
SILITTÄÄ (verbi, transit)
silittää + O par
Maija silitti (= paijasi) kissaa.
Äiti silitti pojan päätä.
SINUTELLA (verbi, transit)
sinutella + O par
Voiko opettajaa sinutella?
Sinuttelitteko te professoria?
SISÄLTYÄ (verbi, intransit)
sisältyä + N ill
Sisältyykö hotellihuoneen hintaan myös aamiainen?
SITOA (verbi, transit)
sitoa + N ill
Sido naru puuhun!
Äiti sitoi rusetin Jonnan hiuksiin.
SITOUTUA (verbi, intransit)
sitoutua + N ill
sitoutua + V -mAAn
En ole sitoutunut mihinkään puolueeseen.
Sitouduin maksamaan Kalevin velat.
En voi sitoutua tekemään tätä työtä kuukaudessa.
Johtaja antoi siunauksen suunnitelmalleni (= hyväksyi suunnitelmani).
SIUNAUS (subst) — благословение
siunaus + N ali
Vanhemmat antoivat siunauksensa avioliitolle.
SIVELLÄ (verbi, transit)
sivellä + O par
sivellä + N ill/ali
Äiti siveli (= silitti) pojan päätä.
Sivele (= levitä) rasvaa poskiin!
Sivelin voita leivälle.
SOITTAA (verbi, transit)
soittaa + O par
soittaa + N ill/all
Osaan soittaa pianoa ja huilua.
Joku soittaa ovikelloa.
Janne soitti teatteriin ja tilasi liput.
SOPEUTUA (verbi, intransit)
sopeutua + N ill
Yritä sopeutua tilanteeseen!
John sopeutui Suomen talveen yllättävän hyvin.
SOPIA (verbi, transit)
sopia + N ill/all
sopia + N tra
sopia + N ela
N gen + sopii + V 1. inf
sopii + V 1. inf
sopia + että-lause
Astiaan sopii (= mahtuu) kaksi litraa.
Neljän hengen autoon ei sovi viittä ihmistä. Keltainen väri sopii (= on hyvä) sinulle hyvin.
Nuo verhot ovat liian vaaleat, ne eivät sovi tähän huoneeseen.
Liisa sopii hyvin lentoemännäksi. Tämä kirja sopii vaikkapa joululahjaksi. Palkaksi sovittiin 50 mk/tunti.
Sovimme asiasta eilen.
Ostan tämän, jos hinnasta sovitaan.
Sopisiko teidän tulla huomenna uudestaan?
Juhliin ei sovi tulla farkuissa.
Sopiiko sinulle, että tapaamme ensi viikon tiistaina?
Sovittiin, että jokainen ottaa mukaan omat eväät.
SOPIMUS (subst)
sopimus + N ela
Teimme sopimuksen asiasta eilen.
Maat eivät päässeet sopimukseen tulitauosta.
Myös: vuokrasopimus, rauhansopimus
SOPIVA (adj)
sopiva + N ill/all
Ostin myös pukuun sopivan paidan.
Onko tuo lapsille sopivaa luettavaa?
Tuollainen käytös ei ole sopivaa nuorille.
SOTA (subst)
sota + N par + vastaan
Sota huumeita vastaan jatkuu.
Maa on sodassa naapurimaita vastaan.
Järjestö käy sotaa rasismia vastaan.
SOTIA (verbi, intransit)
sotia + N par + vastaan
sotia + N gen + puolesta
He sotivat (= käyvät sotaa) naapurimaata vastaan.
He sotivat isänmaan puolesta.
SOTKEA (verbi, transit)
sotkea + N ill
Älä sotke minua tähän asiaan! Tämä asia ei kuulu minulle.
Nyt sinä sotket (= sekoitat) Latvian Liettuaan.
(verbi, intransit)
sotkeutua + N ill
Mihin skandaaliin hän on sotkeutunut?
Ulla sotkeutuu (= puuttuu) aina muiden ihmisten asioihin.
SOVELTAA (verbi, transit)
soveltaa + N ill
Teoriaa ei vielä ole sovellettu käytäntöön.
Lakia ei voi soveltaa tähän tapaukseen.
SOVELTUA (verbi, intransit)
soveltua + N ill
Tämä maali ei sovellu (= sovi) ulkoseinien maalaamiseer
SOVITTAA (verbi, transit)
sovittaa + O par
Sovitin takkia ja huomasin, että se oli liian iso.
Saisinko sovittaa näitä kenkiä?
STIPENDI (subst)
stipendi + N par + varten
Sain stipendin ulkomailla opiskelua varten.
SUHDE (subst)
suhde + N il!
Suhteeni häneen on täysin platoninen.
Meillä on hyvät suhteet naapureihin.
Millaiset ovat Suomen suhteet naapurimaihin?
SUHTAUTUA (verbi, intransit)
suhtautua + N ill
Miten hän suhtautuu teihin?
Hän suhtautui minuun hyvin ystävällisesti.
suhtautuminen + N ill
Sinun suhtautumisesi tähän asiaan on vähän lapsellinen.
Kriitikoiden suhtautuminen teokseen oli negatiivinen.
SUOJATA (verbi, transit) — защищать
suojata + N abi
suojata + O par + V -mAstA
Katos suojaa meidät sateelta.
Aurinkovoide suojaa ihoa palamiselta.
Kondomi suojaa aidsilta.
Sateenvarjo suojasi meitä kastumasta.
Voide suojaa ihoa palamasta auringossa.
SUOJAUTUA (verbi, intransit)
suojautua + N abl
suojautua + V -mAlla
Miten voin suojautua pakkaselta?
Kylmältä voi suojautua panemalla lämpimät vaatteet päälle.
SUOJELLA (verbi, transit)
suojella + O par
suojella + N abl
Äiti suojelee lasta.
Luontoa täytyy suojella.
Hän suojelee lasta vaaroilta.
SUOSIA (verbi, transit)
suosia + O par
Sää suosi meitä viikonloppuna: aurinko paistoi koko ajan.
Katariina Suuri suosi tieteitä ja taiteita.
Suosikaa kotimaista teollisuutta!
SUOSITELLA (verbi, transit)
suositella + O par
suositella + N ill/all
suositella + N tra
suositella + että-lause
Suosittelen sinulle suomen kielen intensiivikurssia.
Lääkäri suositteli minulle lepoa.
Haen apurahaa. Voisitteko suositella minua?
Hän suositteli Liisaa tähän työhön.
Hanna suositteli tätä ravintolaa minulle.
Suosittelimme häntä puheenjohtajaksi.
Professori suositteli opiskelijaa apurahan saajaksi.
Suosittelen, että menet suomen kielen intensiivikurssille.
SUOSTUA (verbi, intransit)
suostua + N ill
suostua + V -mAAn
Hän suostui pyyntöön.
Kaikki suostuivat Kalevin ehdotukseen.
En suostu menemään sinne yksin.
Emma ei suostunut syömään puuroa.
SUOSTUTELLA (verbi, transit)
suostutella + O + V -mAAn
Suostuttelin hänet tulemaan mukaan.
Äiti suostuttelee lasta syömään puuroa.
SURETTAA (verbi, transit)
surettaa + O par
Surettaako tämä asia sinua?
Kaisaa suretti se, että Lasse ei tuilut mukaan.
SURRA (verbi, transit)
surra + O par
Surin kissan kuolemaa kauan.
Omaiset surevat vainajaa.
Älä nyt enää sure sitä asiaa!
SURULLINEN (adj)
surullinen + N ela
surullinen + N gen + takia
Tulin surulliseksi kirjeestäsi.
Olen surullinen siitä, että Pekka sairastui.
Olen surullinen Liisan takia.
SUUDELLA (verbi, transit)
suudella + O par
suudella + N ali
Hän suuteli minua.
Hän suuteli minua ensin poskelle ja sitten suoraan suulle.
SUUNNATA (verbi, transit)
suunnata + N ill/all
He suuntasivat matkansa Lappiin, Utsjoelle.
Suunnatkaa katseenne tulevaisuuteen!
Ohjelma on suunnattu lähinnä teini-ikäisille katsojille.
SUUNNITELLA (verbi, transit)
suunnitella + O par
suunnitella + V 1. inf
Lomamatkaa on kiva suunnitella.
Asunnon ostamista suunniteltiin pitkään.
Olen suunnitellut (- harkinnut) tätä jo kauan.
Suunnittelin (= aioin) lähteä torille.
SUUNNITELMA (subst)
suunnitelma + N gen + varalle
Mitä suunnitelmia sinulla on tulevaisuuden varalle?
Teimme suunnitelmia kesäloman varalle.
Myös: lomasuunnitelma, tutkimussuunnitelma
SUUTTUA (verbi, intransit)
suuttua + N ali
suuttua + N ela
En ymmärrä, miksi hän suuttui minulle.
Lauri suuttui Merjalle, mutta leppyi onneksi nopeasti.
Hän suuttui minulle siitä, että olin myöhässä.
Älä nyt leikistä suutu!
Vähemmästäkin voi suuttua.
SUUTTUNUT (adj)
suuttunut + ill/all
suuttunut + N ela
Olen suuttunut siitä, mitä sinä sanoit eilen.
Paavo ei puhu minulle enää. Hän on suuttunut minuun.
Lauri ei voi olla kenellekään suuttuneena kauan.
Oletko vieläkin suuttunut minulle / minuun?
Mistä sinä noin suuttunut olet?
SUUTUTTAA (verbi, transit)
suututtaa + O par
Tämä asia suututtaa minua.
Häntä suututti se, että olin myöhässä.
SYMBOLI (subst)
N gen + symboli
Pöllö on viisauden tai tyhmyyden symboli.
Valkoinen kyyhky on rauhan symboli.
SYMPATIA (subst)
sympatia + N par + kohtaan
Sympatia sodan uhreja kohtaan ei lopu.
Tunnemme suurta sympatiaa kaikkia kohtaan.
SYNTYÄ (verbi, intransit)
syntyä + N ine/ade
syntyä + N ill/all
syntyä + N ela
Olen syntynyt Helsingissä.
Vantaalla syntyi viime vuonna yli 200 lasta.
Perheeseen syntyi kolme poikaa. Kolmen pojan jälkeen Virtasille syntyi tyttö.
Puheenjohtajan ehdotuksesta syntyi kiivas riita.
Syntyykö (= tuleeko) tästä koskaan mitään?
SYRJIÄ (verbi, transit)
syrjiä + O par
syrjiä + N ine
Miksi minua aina syrjitään?
Syrjitäänkö naisia työelämässä?
Naisia syrjitään työelämässä.
Taiteilijaa syrjittiin apurahan jakamisessa.
SYTTYÄ (verbi, intransit)
syttyä + N ill/all
Valot syttyivät käytävään.
Tähdet syttyvät taivaalle.
SYTYTTÄÄ (verbi, transit)
sytyttää + N ill/all
Naapuri sytytti valot käytävään.
Kuistille sytytettiin valot.
SYVENTYÄ (verbi, intransit)
syventyä + N ill
syventyä + V -mAAn
Poika syventyi kirjaan.
En jaksa nyt syventyä tähän asiaan.
Niina oli syventynyt lukemaan eikä kuullut ovikellon ääntä.
Syvennyin kirjoittamaan ja unohdin kaiken muun.
SYY (subst)
syy + N ill
syy + V 1. inf
Oliko sinulla jokin syy tehdä tuolla tavalla?
Teillä ei ole mitään syytä valittaa.
Syytä onnettomuuteen ei vielä tiedetä.
Syynä murhaan oli ilmeisesti mustasukkaisuus.
Ei ole mitään syytä huoleen.
Myös: onnettomuuden syy, murhan syy
SYYLLINEN (adj)
syyllinen + N ill
Miestä epäillään syylliseksi pankkiryöstöön.
Hovimestari oli syyllinen murhaan.
Pojat olivat syyllisiä varkauteen.
SYYLLISTYÄ (verbi, intransit)
syyllistyä + N ill
Minä en ole koskaan syyllistynyt valehteluun.
Olemme kaikki joskus syyllistyneet liioitteluun.
SYYTE (subst)
syyte + N ela
Mies sai syytteen raiskauksesta.
Nainen joutui syytteeseen petoksesta.
Syytteet varkaudesta olivat vääriä.
SYYTTÄÄ (verbi, transit)
syyttää + O par
syyttää + N ela
syyttää + N tra
Miksi sinä syytät minua?
Mistä sinä syytät minua? Tuomari syytti miestä varkaudesta. Heitä syytettiin huolimattomuudesta.
Hän syytti minua huolimattomaksi.
Syytätkö minua valehtelijaksi?
SYYTÖN (adj)
syytön + N ill
Mies oli syytön murhaan.
Me olemme täysin syyttömiä asiaan.
SYYTÖS (subst)
syytös + N ela
Syytös murhasta oli väärä.
Syytökset huolimattomuudesta olivat epäoikeudenmukaisia.
SÄIKÄHTÄÄ (verbi, transit)
säikähtää + O par
säikähtää + N ela
Kissa säikähti kovaa ääntä.
Säikähdin pihalta kuuluvaa pamausta.
Mistä sinä tuolla tavalla säikähdit?
Minä en vähästä säikähdä.
SÄILYTTÄÄ (verbi, transit)
säilyttää + N ine/ade
Rahat kannattaa säilyttää pankissa, ei sukanvarressa.
Säilytän arvokkaat kristallilasit ylähyllyllä.
SÄILYÄ (verbi, intransit)
säilyä + N ine/ade
säilyä + N ess
säilyä + V -mAttA
Maito säilyy jääkaapissa noin viikon.
Perunat säilyvät kellarissa kevääseen asti. Hedelmät säilyvät tuoreina jääkaapin alahyllyllä.
Maito säilyy tuoreena kylmässä.
Marjat säilyvät pakastettuina monta kuukautta.
Maito säilyy jääkaapissa pilaantumatta monta päivää.
SÄRKEÄ (verbi, transit)
särkeä + O par
särkeä + N tra
Särkeekö päätäsi? Ota aspiriini!
Hammastani on särkenyt koko päivän.
Särjin (= rikoin) peilin kappaleiksi.
SÄÄLIÄ (verbi, transit) — жалеть, пожалеть
sääliä + O par
Säälin kissaa niin, että päästin sen sisään sateesta.
Säälikää meitä!
SÄÄSTÄÄ (verbi, transit)
säästää + N ill/all
säästää + N par + varten
säästää + N ine
Säästämme rahaa omaan asuntoon.
Isoäiti säästi vanhat valokuvat lapsenlapsilleen.
Säästä vähän sitä kakkua minullekin!
Säästän rahaa asuntoa varten.
Säästän monta sataa markkaa matkakuluissa, kun kävelen töihin.
Voin säästää vain ruoassa.
SÄÄSTYÄ (verbi, intransit)
säästyä + N ela/abl
Palkasta ei säästy (= jää) penniäkään.
Lähes koko kylä paloi, vain yksi talo säästyi tulipalolta.
Свежие комментарии