Небольшой словарь глагольного и иного управления.
A B E H I J K L M N O P R S T U V Y Ä
KAATAA (verbi, transit)
kaataa + N ela/abl
kaataa + N ill/all
Matti kaatoi marjoja korista.
Lapsi kaatoi puuron lautaselta lattialle.
He kaatoivat kaksi koivua pihalta.
Hän kaatoi marjat kuppiin.
Kaadoin vahingossa viiniä pöytäliinalle.
Kaadatko minulle lisää kahvia.
KAATUA (verbi, intransit)
kaatua + N ill/all
kaatua + N ine/ade
Puu kaatui maahan myrskyssä.
Pelaaja kaatui kentälle.
Vanhus kaatui keittiössä.
Herra Mononen kaatui portaissa.
Hän kaatui kadulla ja loukkasi jalkansa.
KADEHTIA (verbi, transit)
kadehtia + O par
kadehtia + N ela
Kuka kadehtii Liisaa? Kadehdin hyvää laskutaitoasi.
Mistä sinä kadehdit häntä?
Kadehdin Liisaa lottovoitosta.
Kadehdin sinua siitä, että puhut niin hyvin ranskaa.
KADOTA (verbi, intransit)
kadota + N ill/all
kadota + N ela/abl
Hiihtäjä katosi metsään.
Mihin hän nyt katosi?
Jänis katosi pellolle.
Lompakosta oli kadonnut 100 markkaa.
Pöydältä oli kadonnut lompakko.
Minulta katosi kello uimahallissa.
KADOTTAA (verbi, transit)
kadottaa + N ill
kadottaa + N ine/ade
Kadotin lompakkoni bussiin. (= Lompakko jäi bussiin.)
Olen kadottanut silmälasini johonkin.
Kadotin passini Roomassa. (= Olin Roomassa, kun passi katosi.)
Hän kadotti silmälasinsa lomamatkalla.
KADUTTAA (verbi, transit)
kaduttaa + O par
Minua kaduttaa se, että menin sinne.
KAIPAILLA (verbi, transit)
kaipailla + O par
Sinua on kaipailtu (= kyselty, etsitty) jo monta tuntia.
Joku kaipailee Paulaa puhelimessa.
KAIPAUS (KAIPUU) (subst)
kaipaus + N ill/all
Kaipaus kotiin sai hänet tilaamaan matkaliput.
Hänellä on suuri kaipaus takaisin Suomeen.
Kaipuuni Venäjälle on suurimmillaan kesäisin.
KAIVATA (verbi, transit)
kaivata + O par
kaivata + N ill/all
Kaipaan sinua.
Kaipaan rauhaa ja hiljaisuutta. Eniten kaipaan sukulaisiani ja ystäviäni.
Mitä sinä kaipaat eniten kotimaastasi?
Hän kaipasi takaisin Suomeen.
Aslak kaipaa Rovaniemelle.
KALLISTAA (verbi, transit)
kallistaa + O par
Potilas kallisti päätään, kun lääkäri tutki korvaa.
Vero kallistaa bensiinin hintaa monta prosenttia.
KANNATTAA (verbi, transit)
N gen + kannattaa + V 1. inf
kannattaa + V 1. inf
kannattaa + O par
Teidän kannattaa ostaa se kirja.
Kallen kannattaa lähteä ajoissa kotoa.
Tupakanpoltto kannattaa lopettaa.
Aina kannattaa yrittää.
Me kannatamme Liisaa.
Me kannatamme Liisan valitsemista puheenjohtajaksi.
Mitä puoluetta sinä kannatit viime vaaleissa?
Ehdotusta kannatetaan.
Kannatan asiaa.
KANNELLA (verbi, intransit)
kannella + N ela
kannella + N all
Tästä asiasta ei saa kannella (= ei saa kertoa) isälle.
Hän on kannellut sinusta.
Oppilaat kantelivat Elsasta opettajalle.
Pikkuveli kanteli äidille siskon tupakanpoltosta.
KANNUSTAA (verbi, transit)
kannustaa + O par
kannustaa + V -mAAn
Professori kannusti opiskelijaa monin tavoin.
Hyvä todistus kannusti häntä jatkamaan opintojaan.
KARATA (verbi, intransit)
karata + N ela/abl
karata + N ill/all
Hän karkasi vankilasta.
Poliisilta on karannut koira.
Orava karkasi puuhun.
Kissa on karannut katolle.
Hän karkasi ulkomaille.
KARKOTTAA (verbi, transit)
karkottaa + N ela/abl
karkottaa + N ill/all
Hänet karkotettiin kotimaastaan.
Heidät karkotetaan rajalta.
Miehet karkotettiin takaisin kotimaahansa.
Meidät oli karkotettu Venäjälle.
KARSIA (verbi, transit)
karsia + N ela
Karsin kuusesta oksat.
Kilpailusta karsitaan neljä viimeistä juoksijaa.
Pyrkijöistä karsittiin kymmenen parasta kurssille.
KARTTAA (verbi, transit)
karttaa + O par
Hän karttaa minua eikä vastaa edes puhelimeen.
Jukka karttaa julkisuutta.
He karttavat työntekoa.
KARTTUA (verbi, intransit)
karttua + N ill/all
Matkakirjaan karttui aineistoa monesta maasta.
Pankkitilille karttui rahaa lähes 5 000 markkaa.
KASATA (verbi, transit)
kasata + N ill/all
Kasasin vaatteet pinoon ja vein ne pesukoneeseen.
Kasasimme vanhat valokuvat pöydälle ja aloimme katsella niitä.
KASTAA (verbi, transit)
kastaa + N ill
kastaa + N tra
Kastan usein näkkileipää teehen.
En uskalla kastaa jalkaani jääkylmään veteen.
Pappi kastoi (= antoi nimen, risti) lapsen Villeksi.
KASVAA (verbi, intransit)
kasvaa + N tra
kasvaa + N ela
Tukka kasvoi nopeasti pitkäksi.
Puu on kasvanut liian korkeaksi.
Lapset kasvoivat aikuisiksi.
Pienestä siemenestä kasvoi korkea puu.
Hänestä kasvoi komea mies.
KATEELLINEN (adj)
kateellinen + N all
kateellinen + N ela
Hän on kateellinen kaikille ihmisille.
Simo oli kateellinen Lasselle voitosta.
Hän on kateellinen kaikille kaikesta.
KATEUS (subst)
kateus + N par + kohtaan
Simon kateus Lassea kohtaan on turhaa.
KATSELLA (verbi, transit)
katsella + O par
Katselin televisiota koko illan.
Katselin kuuta ja ajattelin Seppoa.
KATSOA (verbi, transit)
katsoa + O par
katsoa + N ill
katsoa + N ela/abl
Katsoitko sinä televisiota eilen?
Katsokaa tätä taulua!
Hän katsoi veteen ja näki paljon pikkukaloja.
Liisa katsoi Pekkaa silmiin.
Katso sana sanakirjasta!
Voin katsoa osoitteen puhelinluettelosta.
Katsoin ulos ikkunasta ja näin Kallen kadulla.
Katso vastaus seuraavalta sivulta!
KATUA (verbi, transit)
katua + O par
katua + että-lause
Kadun asiaa kovasti.
Kaduimme päätöstä jäädä kotiin.
Kadun sitä, että olin niin laiska silloin.
Hän katui lähtemistään.
Kadun, että menin sinne.
KAUHISTELLA (verbi, transit)
kauhistella + O par
Asiakas kauhisteli uutta hintaa.
Murhaa kauhisteltiin vielä monta vuotta jälkeenpäin.
KAUHISTUA (verbi, transit)
kauhistua + N ela
kauhistua + O par
Katri kauhistui pornokuvista.
He kauhistuivat uutisesta niin etteivät voineet nukkua.
Kauhistuin sitä, että minun täytyykin mennä sinne yksin.
Olimme kauhistuneita miehen käytöksestä.
Olen kauhistunut pelkästä ajatuksesta, että hän tulee tänne.
KAUHISTUNUT (adj)
kauhistunut N ela
Hän on kauhistunut siitä, että hänen täytyy muuttaa pois.
KAUHISTUTTAA (verbi, transit)
kauhistuttaa + O par
kauhistuttaa + V 1. inf
kauhistuttaa + että-lause
Minua kauhistutti ajatus matkustaa sinne yksin.
Uutinen kauhistutti kaikkia ihmisiä.
Häntä kauhistutti kertoa totuus.
Häntä kauhistutti, että hän oli kadottanut passinsa.
KEHDATA (verbi, transit)
kehdata + V 1. inf.
Kehtaatko sinä sanoa sen hänelle?
Kuinka sinä kehtasit käyttäytyä niin rumasti?
KEHITTYÄ (verbi, intransit)
kehittyä + N ela
kehittyä + N tra
Pojasta kehittyi komea mies.
Hänestä on kehittynyt loistava pianisti.
Hän kehittyi hyväksi taiteilijaksi.
KEHITTÄÄ (verbi, transit) — проявлять (слово из времен, когда не было цифровых камер)
kehittää + N ela
Valokuvaamo kehitti kuvasta suurennoksen.
KEHOTTAA (verbi, transit)
kehottaa + O par + V -mAAn
Kehotin Ninaa hakemaan stipendiä.
Lääkäri kehotti minua lepäämään.
Opettaja kehotti meitä harjoittelemaan enemmän.
Liikennepoliisi kehotti heitä varomaan liukasta keliä.
KEHOTUS (subst)
kehotus + V 1. inf
Kehotus olla varovainen ei ollut turha.
Saimme kehotuksen maksaa laskut heti.
KEHUA (verbi, transit)
kehua + O par
kehua + N ela
kehua + N tra
Hän kehui sinua kovasti.
Musiikkiarvostelija kehui konserttia.
Isä kehui poikaa hyvästä työstä.
Hän kehui näytelmää hyväksi.
Pirkko kehui Mattia loistavaksi kokiksi.
KEINO (subst)
keino + V 1. inf
Tämä on hyvä keino auttaa Eeroa.
KEINUTTAA (verbi, transit)
keinuttaa + O par
Tuuli keinutti laivaa.
Mummo keinuttaa vauvaa sylissään.
KELLUA (verbi, intransit)
kellua + N ine/ade
Kelluin vedessä kauan.
Keiton pinnalla kellui rasvaa.
KELVATA (verbi, intransit)
kelvata + N ill/all
Tämä ei kelpaa mihinkään.
Nuo vanhat kengät kelpaavat hyvin sateeseen.
Tämä sohva kelpaa kierrätykseen.
Huono tyo ei kelvannut opettajalle.
KERITÄ (verbi, intransit)
keritä + 1. inf/-mAAn
Kerkiatkö tulla huomenna?
Kerkiän tulemaan teille vasta illalla.
En kerinnyt saada tätä valmiiksi.
He kerkisivat saamaan postin jo aamulla.
KERSKAILLA (verbi, intransit)
kerskailla + N ade
Roope kerskailee (= ylpeilee, leuhkii) rahoillaan.
KERTOMUS (subst)
kertomus + N ela
Susannan kertomus matkasta oli kiinnostava.
Tuntevatko kaikki kertomuksen Punahilkasta?
KERTOA (verbi, transit)
kertoa + N ela
kertoa + N all
Kerro meille Liisasta!
Kertokaa minulle jotakin kotimaastanne!
Mikko-setä kertoi Afrikan eläimistä.
Saanko kertoa teille pari vitsiä?
KERTYÄ (verbi, intransit)
kertyä + N ill/all
Kassaan kertyi rahaa yli tuhat markkaa.
Tilaisuuteen kertyi paljon opiskelijoita.
Taivaalle kertyi pilviä.
KERÄTÄ (verbi, transit)
kerätä + N ela/abl
kerätä + N ill/all
Keräsimme marjat maasta.
Risto kerää roskat lattialta.
Kerätkää lehdet pöydältä ja viekää ne pois!
Keräsin postimerkit laatikkoon.
Antti keräsi paperit lattialta pöydälle.
KERÄÄNTYÄ (verbi, intransit)
kerääntyä + N ill/all
kerääntyä + V -maan
Juhlayleisö kerääntyi saliin.
Nuoriso kerääntyy perjantaisin asematie.
Urheilijat kerääntyivät stadionille harjoittelemaan.
Nuoret kerääntyivät kadulle osoittamaan mieltään.
KESKITTYÄ (verbi, intransit)
keskittyä + N ill/all
Maija osaa keskittyä tehtäviin hyvin.
Valta on keskittynyt pääkaupunkiin.
Talousasiat ovat keskittyneet hallitukselle.
KESKITTÄÄ (verbi, transit)
keskittää + N ill/all
Olemme keskittäneet ostoksemme yhteen tavarataloon.
Yliopisto keskittää informaation neuvontatoimistoon.
Liikennevalvonta on keskitetty poliiseille.
KESKUSTELU (subst)
keskustelu + N ela
Haluaisin keskustella kanssanne tästä asiasta.
KESKUSTELLA (verbi, intransit)
keskustella + N ela
Keskustelu asiasta jatkuu.
Keskustelu kokouksen järjestämisestä oli vilkasta.
KIDUTTAA (verbi, transit)
kiduttaa + O par
Vankia kidutettiin sodan aikana.
On parempi tappaa kala heti kuin kiduttaa sitä.
KIELLETTY (adj)
kielletty + N abl
Pasi menee katsomaan lapsilta kiellettyä elokuvaa.
Alle 16-vuotiailta kielletyt filmit ovat liian väkivaltaisia.
KIELTÄYTYÄ (verbi, intransit)
kieltäytyä + N ela
kieltäytyä + V -mAstA
On vaikea kieltäytyä tästä asiasta.
Kaija kieltäytyi tarjouksesta.
Kieltäydyn syömästä mämmiä.
Hän kieltäytyi tekemästä ylitöitä.
Asiakas kieltäytyi maksamasta.
KIELTÄÄ (verbi, transit)
kieltää + O par + V -mAstA
kieltää + N abl
Kielsin häntä lähtemästä matkalle.
Pankki kielsi heitä ostamasta uutta taloa.
Hän kielsi minua polttamasta tupakkaa.
Lääkäri kielsi minulta tupakanpolton.
KIIDÄTTÄÄ (verbi, transit)
kiidättää + ill/all
Ambulanssi kiidätti hänet sairaalaan.
Matkustajat kiidätettiin lentokentälle.
KIIHOTTAA (verbi, transit)
kiihottaa + O par
Hyvä kirja kiihottaa mielikuvitusta.
Valkosipulin tuoksu kiihottaa ruokahalua.
KIIHTYÄ (verbi, intransit)
kiihtyä + N ela
kiihtyä + N all
Mistä sinä nyt noin kiihdyit?
Minä kiihdyn usein ihan turhasta.
Hän kiihtyi minulle jostakin.
KIINNITTÄÄ (verbi, transit)
kiinnittää + N ill
Kiinnitimme veneen köydellä laituriin.
Kiinnitin heti huomiota häneen.
Yleisö kiinnitti katseensa laulajaan.
KIINNOSTAA (verbi, transit)
kiinnostaa + O par
kiinnostaa + V 1. inf
Asia kiinnostaa minua.
Kiinnostaisiko sinua lähteä teatteriin?
Minua kiinnostaa tietää, kuinka tentissä kävi.
KIINNOSTUA (verbi, intransit)
kiinnostua + N ela
kiinnostua + V -mAAn
Hän kiinnostui heti asiasta.
Kiinnostuin jo nuorena klassisesta musiikista.
Hän on kiinnostunut auton korjaamisesta.
Tuula kiinnostui tutkimaan tähtiä jo lapsena.
Utelias ihminen on kiinnostunut kaikesta.
Joel on jo kiinnostunut tytöistä.
He olivat hyvin kiinnostuneita näyttelystä.
Olisimme kiinnostuneita näkemään taiteilijan uuden näyttelyn.
KIINNOSTUNUT (adj)
kiinnostunut + N ela
kiinnostunut + V -mAAn
Olen kiinnostunut tietämään, kuinka tentissä kävi.
KIINNOSTUS (subst)
kiinnostus + N ill
kiinnostus + N par + kohtaan
Kiinnostus matematiikkaan on kasvanut.
Kiinnostus matematiikkaa kohtaan on kasvanut.
KIINTYÄ (verbi, intransit)
kiintyä + N ill
Kiinnyimme kissaan heti.
Kiinnyin häneen jo, kun hän oli ensimmäisen kerran Suomessa.
KIINTYNYT (adj)
kiintynyt + N ill
Leena on kiintynyt Lauriin.
He ovat kovin kiintyneitä toisiinsa.
KIIRE (subst)
kiire + N ill/all
kiire + V 1. inf
Mihin sinulla on kiire?
Hänellä oli kiire bussiin.
Kello on jo paljon, nyt on kiire asemalle.
Minulla on kiire saada tämä valmiiksi huomiseksi.
KIISTA (subst)
kiista + N ela
Heillä on aina kiistaa (= kinaa) rahasta.
Vanhemmille tuli kiistaa lasten kasvatuksesta.
KIISTELLÄ (verbi, intransit)
kiistellä + N ela
Me kiistelemme (= kinastelemme) kaikista asioista.
KIITOLLINEN (adj)
kiitollinen + N ela
kiitollinen + N all
Olen kiitollinen kaikesta avusta.
Olen aina kiitollinen sinulle.
Hän oli kiitollinen minulle hyvästä neuvosta.
KIITOS (subst)
kiitos + N ela
Kiitos ruuasta!
Kutes, kahvista ia hyvästä seurasta!
Kiitos viimeisestä!
KIITTÄÄ (verbi, transit)
kiittää + O par
kiittää + N ela
Kiitän sinua lämpimästi.
He kiittivät ruuasta. Kiitän teitä kaikesta.
KIIVETÄ (verbi, intransit)
kiivetä + N ill/all
Kissa kiipesi puuhun.
Talonmiehen täytyi kiivetä katolle.
KILJUA (verbi, intransit)
kiljua + N ela
Lapset kiljuivat riemusta sirkuksessa.
Potilas kiljui tuskasta.
KILPAILLA (verbi, intransit)
kilpailla + N ela
Kaikki kilpailivat ensimmäisestä palkinnosta.
KILPAILU (subst)
kilpailu + N ela
Voisimme järjestää kilpailun siitä asiasta.
Kilpailu voitosta oli kova.
KINA (subst)
kina + N ela
Meille tuli kinaa hinnasta.
KINASTELLA (verbi, intransit)
kinastella + N ela
Mistä te taas kinastelette?
Me kinastelimme hinnasta.
He kinastelevat siitä, kumpi on oikeassa.
KIRJE (subst)
kirje + N ill/all
kirje + N ela/abl
Mitä maksaa kirje Italiaan?
Kirje Venäjälle maksaa muutaman markan.
Onko tuo kirje Marialle vai Tinolle?
Pöydällä on kirje Espanjasta.
Kirje Mallorcalta viipyi 2 viikkoa.
Posti toi kirjeen Fernandolta.
KIRJOITTAA (verbi, transit)
kirjoittaa + N ill/all
kirjoittaa + N ela
Kirjoitin asiasta lehteen.
Kirjoittakaa minulle pian!
Kirjoitin Annelle kirjeen viime viikolla.
Kirjoitan sinulle asiasta ensi viikolla.
Aleksis Kivi kirjoitti maalaiselämästä.
KIRJOITUS (subst)
kirjoitus + N ela
Oletko nähnyt kirjoituksen hänestä lehdessä?
Kirjoituksia siitä asiasta näkee silloin tällöin.
KIRKUA (verbi, intransit)
kirkua + N ela
Katsojat kirkuivat kauhusta elokuvateatterissa.
Kiruin pelosta, kun näin käärmeen.
KIUKUTELLA (verbi, intransit)
kiukutella + ela
Mistä sinä nyt taas kiukuttelet?
Veera kiukuttelee viikkorahasta, se on hänestä liian pieni.
KIUKUTTAA (verbi, transit)
kiukuttaa + O par
Kiukuttaako sinua joku asia?
Maanantaiaamut kiukuttavat minua.
KIUSATA (verbi, transit)
kiusata + O par
He kiusaavat häntä aina.
Pojat kiusasivat tyttöjä pihalla.
KIUSAUS (subst)
kiusaus + V 1. inf
Minulla oli suuri kiusaus kertoa hänelle totuus.
KIVA (adj)
kiva + V 1. inf
Kiva nähdä sinua pitkästä aikaa!
Minusta on kiva oppia uusia kieliä.
KOETTAA (verbi, transit)
koettaa + O par
koettaa + V 1. inf
Koeta tuota patteria, se on ihan kylmä!
Voinko koettaa (= sovittaa) tätä punaista hametta?
Koeta päällesi tätä takkia!
Koeta (= yritä) tehdä jotakin!
Koetin olla niin kuin en huomaisi mitään.
KOHDATA (verbi, transit)
kohdata + N ine/ade
Kohtasimme sattumalta toisemme Pariisissa.
Kohtasin hänet kadulla.
KOHDELLA (verbi, transit)
kohdella + O par
Kauppias kohtelee asiakkaita hyvin.
Kohteleeko hän koiraa huonosti?
Minua kohdeltiin hyvin.
Opettaja kohtelee kaikkia oppilaita samalla tavalla.
Filmi parani loppua kohden.
Käännyin ääntä kohden.
KOHDISTAA (verbi, transit)
kohdistaa + N ill/all
Hän kohdisti katseensa minuun.
Pappi kohdisti sanansa nuorille.
KOHDISTUA (verbi, intransit)
kohdistua + N ill
Huomio kohdistui heti presidenttiin.
Kaikki katseet kohdistuivat minuun.
KOKEILLA (verbi, transit)
kokeilla + O par
Kokeilimme uutta metodia.
Kokeile (= sovita) tätä takkia.
KOKEMATON (adj)
kokematon + V -mAAn
Hän on liian kokematon tutkimaan tätä asiaa.
KOKEMUS (subst)
kokemus + N ela
Onko teillä aikaisempaa kokemusta tästä työstä?
Millaisia kokemuksia heillä on tietokoneen käytöstä?
Hänellä oli vain hyviä kokemuksia matkustamisesta.
KOKOINEN (adj)
N gen + kokoinen
Hän on saman kokoinen kuin Leena.
Helsingin kokoisessa kaupungissa tarvitaan monta bussilinjaa.
Huom! isokokoinen, pienikokoinen
KOKOONTUA (verbi, intransit)
kokoontua + N ill/all
kokoontua + V -mAAn
Koululaiset kokoontuivat juhlasaliin.
Ihmiset kokoontuvat aamulla pysäkille.
He kokoontuivat olohuoneeseen katsomaan televisiota.
KOMENTAA (verbi, transit)
komentaa + N ill/all
komentaa + V -mAAn
Kuningas komensi miehet sotaan.
Komennan koiran pihalle.
Äiti komensi lapset nukkumaan.
KOMMENTOIDA (verbi, transit)
kommentoida + O par
Helsingin Sanomat kommentoi asiaa etusivulla.
KOMMENTTI (subst)
kommentti + N ill
Mikä on kommenttinne tähän asiaan, herra presidentti?
KOMPASTUA (verbi, intransit)
kompastua + N iii
kompastua + N ine/ade
Hän kompastui kiveen.
Älä kompastu kynnykseen!
Kompastuin eiien rappusissa.
Urheilija kompastui kentällä.
KONTAKTI (subst)
kontakti + N iii
kontakti + N gen + kanssa
En saanut minkäänlaista kontaktia häneen.
Yliopistolla on kontakteja monien muiden korkeakoulujen kanssa.
On vaikea päästä kontaktiin hänen kanssaan.
KOOSTUA (verbi, intransit)
koostua + N ela
Lause koostuu sanoista.
Hallitus koostuu ministereistä.
KOOTA (verbi, transit)
koota + N ill/all
koota + N ela/abl
Antti kokosi kalat ämpäriin.
Kokosin paperit laukkuun.
Lapset kokosivat lelut laatikkoon.
Kootkaa tavarat hyllylle!
Timo on koonnut astiat tiskipöydälle.
Pääministeri kokosi hallituksen eri puolueista.
Kokosin paperit pöydältä ja panin ne salkkuun.
KOPUTTAA (verbi, transit)
koputtaa + O par
koputtaa + N ill
Taikauskoinen ihminen koputtaa puuta kolme kertaa.
Joulupukki koputti oveen.
Kuka koputtaa ikkunaan?
KORISTELLA (verbi, transit)
koristella + N ade
Me koristelimme kuusen kynttilöillä.
Irmeli koristeli huoneen ilmapalloilla ja serpentiineillä.
KORJAUS (subst)
korjaus + N ill
Hän teki pieniä korjauksia tekstiin.
KORKUINEN (adj)
N gen + korkuinen
Koivu on nyt talon korkuinen.
Meillä on melkein sinun korkuisesi aita.
Pöytä on sopivan korkuinen.
KOROSTAA (verbi, transit)
korostaa + O par
Hän korosti asiaa vielä kerran.
Asian tärkeyttä ei voi liiaksi korostaa.
Vihreä puku korostaa silmiesi väriä.
KORVATA (verbi, transit)
korvata + N ade
Saat korvata voin margariinilta.
Millä te korvaatte tämän?
Tätä ei voi korvata rahalla.
KORVAUS (subst)
korvaus + N ela
He odottavat korvausta tulipalosta.
Oletko saanut korvauksen vahingosta?
KOSIA (verbi, transit)
kosia + O par
Liisa kosi Pekkaa, vai kosiko Pekka Liisaa?
KOSKEA (verbi, transit) — трогать, тронуть, коснуться, касаться ( то числе фигурально)
koskea + O par — коснуться чего-либо
koskea + N ill — дотронуться до чего-либо
Koskeeko tämä sinua jollakin tavalla? — Касается ли это тебя каким-либо образом?
Mitä asia koskee?
Kysymys koski budjettia.
Esineisiin ei saa koskea! Älä koske minuun!
Vatsaan koskee (= vatsa on kipeä).
Mihin hampaaseen sinua koskee? — Какой зуб у тебя болит?
KOSKETTAA (verbi, transit)
koskettaa + O par
Lopulta lentokone kosketti maata.
Asia koskettaa meitä kaikkia.
KOSTAA (verbi, transit)
kostaa + N all
Kyllä minä vielä kostan sinulle!
Kullervo kosti emännälle pahan teon.
KOTIUTUA (verbi, intransit)
kotiutua + N ill/all
kotiutua + N ela/abl
Olen kotiutunut hyvin Suomeen.
Kuinka olette kotiutuneet uuteen asuntoon?
Hän kotiutui nopeasti Vantaalle.
Saara on jo kotiutunut sairaalasta.
Antero kotiutuu armeijasta ensi kuussa.
He kotiutuivat matkalta viime viikonloppuna.
KOULUTTAA (verbi, transit)
kouluttaa + N ill
kouluttaa + N tra
kouluttaa + N ela
Mihin ammattiin tämä oppilaitos kouluttaa?
Markkinointikurssi kouluttaa myyntityöhön.
Poliisiopisto koulutti Pekan poliisiksi.
Isä koulutti molemmat lapsensa lääkäriksi.
Me koulutimme tytöstä maisterin.
KOVA (adj)
kova + V -mAAn
Kalle on kova lukemaan {= lukee paljon) kirjoja.
Hän on kova tanssimaan (= käy usein tanssimassa).
KRITIIKKI (subst)
kritiikki + N par + kohtaan
Hän esitti kritiikkiä suunnitelmaa kohtaan.
Johtajaa kohtaan on lausuttu ankaraa kritiikkiä.
KRITISOIDA (KRITIKOIDA) (verbi, transit)
kritisoida + O par
Lehdet ovat kritisoineet häntä.
Hänen toimintaansa on kritisoitu ankarasti.
KRUUNATA (verbi, transit)
kruunata + N tra
Kansa kruunasi hänet kuninkaaksi vuonna 1520.
KUITTI (subst)
kuitti + N ela
Asiakas sai kuitin ostoksesta.
Antoiko hän kuitin maksusta?
He vaativat kuitin kirjoista.
KUISKATA (verbi, transit)
kuiskata + N all
Hän kuiskasi minulle salaisuuden.
KULUA (verbi, intransit)
kulua + N ill
kulua + N ela
Ruokaan kuluu liian paljon rahaa.
Suurin osa ajasta kului odottamiseen. Puolet palkasta kuluu vuokraan.
Ullan syntymäpäivästä on jo kulunut kolme viikkoa.
KULUTTAA {verbi, transit)
kuluttaa + N ill
Hän kuluttaa kaikki rahansa vaatteisiin.
Me kulutamme paljon aikaa television katselemiseen.
KUMMASTELLA (verbi, transit)
kummastella + O par
Kaikki kummastelivat uutta kampaustani.
Monet ovat kummastelleet samaa asiaa.
KUMMASTUA (verbi, intransit)
kummastua + N ela
Mistä sinä olet noin kummastunut?
Hän kummastui kysymyksestä kovasti.
KUNNIA (subst)
kunnia + N ela
Kunnia työstä kuuluu meille kaikille.
KUNNIOITTAA (verbi, transit)
kunnioittaa + O par
kunnioittaa + N ess
Me kunnioitamme häntä.
Kansalaisten pitää kunnioittaa lakia.
Kunnioitan hänen mielipidettään.
Kunnioitan häntä äitinä suuresti.
Kunnioitamme presidenttiä ihmisenä ja johtajana.
KUOLLA (verbi, intransit)
kuolla + N ill
Hän kuoli syöpään.
Isä kuoli tuberkuloosiin.
Ystäväni on kuollut aidsiin.
KURKISTAA (verbi, intransit)
kurkistaa + N ela/abl
kurkistaa + N ill/all
Äiti kurkisti ikkunasta.
Tyttö kurkisti parvekkeelta alas.
Hän kurkisti huoneeseen. Kurkistin pihalle.
KUTITTAA (verbi, transit)
kutittaa + O par
kutittaa + N ela
Silmiäni kutittaa.
Tukkani on likainen ja päänahkaa kutittaa.
Hän kutitti minua jalkapohjasta.
Ei saa kutittaa kainalosta!
KUTSU (subst)
kutsu + ill/all
Sain kutsun Liisan juhliin.
Oletko saanut kutsun Heikin syntymäpäiville?
KUTSUA (verbi, transit)
kutsua + N ill/all
kutsua + N tra
kutsua + O par + N tra
kutsua + V -mAAn
Haluaisin kutsua sinut teatteriin.
Salmiset kutsuivat meidät kylään.
Haluaisimme kutsua sinut päivälliselle.
He kutsuivat minut heille viikonloppuna.
Kutsuimme Elisan meille jouluvieraaksi.
Presidentti kutsuttiin tilaisuuteen juhlapuhujaksi.
Kutsun kissaani Misseksi.
Liisaa on aina kutsuttu Lissuksi.
Hän kutsui meidät syömään kello 12.
Yliopisto kutsui tutkijan puhumaan ekologiasta.
KUULLA (verbi, transit)
kuulla + N ela/abl
kuulla + että-lause
Kuulimme uutisen radiosta.
Hän kuuli sen TV-uutisista.
Kuulin onnettomuudesta vasta illalla.
Oletko kuullut hänestä mitään viime aikoina?
En ole kuullut Maijasta mitään pitkään aikaan.
Keneltä kuulit uutisen?
Kuulin sen Karilta.
Kuulin, että hän on sairastunut.
He eivät kuulleet, että puhelin soi.
Oletko kuullut, että Nancy on mennyt naimisiin?
KUULOSTAA (verbi, intransit)
kuulostaa + N abl
Miltä tämä kuulostaa?
Se kuulostaa mukavalta.
Idea kuulosti hyvältä.
KUULUA (verbi, intransit)
kuulua + N ill/all
kuulua + N ela/abl
Nämä tavarat kuuluvat tuohon kaappiin.
Mihin nämä kirjat kuuluvat?
Nämä lasit kuuluvat ylähyllylle.
He kuuluvat samaan puolueeseen.
Mitä kotiin kuuluu?
Mitä sinulle kuuluu?
Elsalle kuuluu pelkkää hyvää.
Tämä ei kuulu sinulle!
Onko heistä kuulunut mitään?
Kadulta kuuluu kovaa meteliä.
KUUNNELLA (verbi, transit)
kuunnella + O par
Kuuntele minua!
Hän kuuntelee radiota aina aamulla.
KUULUSTELLA (verbi, transit)
kuulustella + O par
Poliisi kuulusteli minua koko yön.
Oikeus kuulusteli kahta todistajaa.
Äiti kuulusteli pojan englannin läksyä.
KUVA (subst)
kuva + N ela
Lehdessä oli kuva hotellista.
Myös: hotellin kuva.
KUVITELLA (verbi, transit)
kuvitella + että-lause
kuvitella + O + N tra
Kuvittelin, että täällä olisi ihan erilaista.
Kuvittelin Suomen ihan erilaiseksi.
KYETÄ (verbi, intransit) — мочь, быть способным (делать что-то)
kyetä + N ill
kyetä + V -mAAn
Kykeneekö hän tähän työhön?
Kyllä hän kykenee tekemään sen.
Lapset eivät kyenneet heräämään aikaisin. — Дети не способны (не могут) просыпаться рано.
KYKY (subst)
kyky + N ill
kyky + V 1. inf
Sinulla on kyky teoreettiseen ajatteluun.
Kaijalla on tarvittavat kyvyt tähän työhön.
Hänellä on kyky saada ihmiset iloisiksi.
KYLLÄSTYNYT (adj)
kyllästynyt + N ill
Olen kyllästynyt vanhoihin suomalaisiin elokuviin.
Lapset ovat kyllästyneitä kaurapuuroon.
KYLLÄSTYTTÄÄ (verbi, transit)
kyllästyttää + O par
kyllästyttää + V 1. inf
Mikon jutut kyllästyttävät meitä.
Minua kyllästyttää kuunnella hänen juttujaan.
Petteriä kyllästyttää syödä aina perunoita.
KYLLÄSTYÄ (verbi, intransit)
kyllästyä + N ill
kyllästyä + V -mAAn
Kyllästyin koulussa matematiikkaan.
Hän kyllästyi minuun nopeasti.
Kyllästyimme odottamiseen.
Olen kyllästynyt odottamaan.
Oskari on kyllästynyt opiskelemaan.
Lapset kyllästyivät istumaan paikoillaan.
KYSE (subst)
kyse + N ela
Nyt on kyse sinusta.
On kyse vaikeasta ongelmasta.
Silloin oli kyse elämästä ja kuolemasta.
KYSELLÄ (verbi, transit)
kysellä + O par
kysellä + N ela/abl
Voit kysellä hintoja monesta kaupasta.
Turistit kyselevät heiltä paljon asioita.
Minulta kysellään sitä asiaa usein.
Meiltä kysellään kaikenlaista.
KYSYÄ (verbi, transit)
kysyä + O par
kysyä + N ela/abl
Kysyin neuvoa lääkäriltä.
Voinko kysyä yhtä asiaa?
Onko joku kysynyt minua?
Sinua kysytään puhelimessa.
Mistä voin kysyä asiaa?
Kysy asiaa toimistosta!
Opettajalta voi aina kysyä.
Kysy minulta ensin!
KYTKEÄ (verbi, transit)
kytkeä + N ill
Hän kytki koiran puuhun.
Minun on vaikea kytkeä näitä kahta asiaa toisiinsa.
KÄRSIÄ (verbi, intransit)
kärsiä + N ela
Mirja kärsii migreenistä.
Maa kärsii kuivuudesta.
Monet kärsivät tupakansavusta.
KÄSITYS (subst)
käsitys + N ela
Millainen käsitys sinulla on tästä asiasta?
Meillä on hyvä käsitys hänestä.
KÄSKEÄ (verbi, transit)
käskeä + N gen + V 1. inf
käskeä + O par + V -mAAn
käskeä + N ill/all
Käskin hänen mennä ulos.
Käskin häntä menemään ulos.
Hän käskee Mattia lähtemään pois heti.
Hän käski minut huoneeseen. Poliisi käski miehen pihalle.
Johtaja käski meidät puheilleen.
KÄSKY (subst)
käsky + V 1. inf
He saivat käskyn lähteä.
KÄTKEÄ (verbi, transit)
kätkeä + N ill/all
Varas kätki tavarat metsään.
Koira kätki luun naapurin puutarhaan.
Mihin olet kätkenyt avaimen?
Aseita oli kätketty pihalle.
KÄYDÄ (verbi, intransit)
käydä + N ine/ade
käydä + V -mAssA
Minä voin käydä kaupassa tänään.
Kävin viikonloppuna Turussa.
Oletko käynyt Imatralla?
Me käymme sunnuntaina kesämökillä.
Käy ostamassa jäätelöä!
Kävisitkö hakemassa postin?
Huom! Käykää istumaan!
KÄYDÄ (verbi, transit)
käydä + O par
Mohammed käy koulua Maunulassa.
Suomi käy kauppaa Ison-Britannian kanssa.
Balkanilla käytiin sotaa monta vuotta.
KÄYNTI (subst)
käynti + N ine/ade
Saunassa käynti virkisti minua.
Matkaan sisältyy käynti Valkeakoskella.
KÄYTTÄÄ (verbi, transit)
käyttää + O par
käyttää + N ess
käyttää + N ill
Käytä haarukkaa ja veistä kun syöt!
Käytän pesukonetta melkein joka päivä.
Käytätkö piilolaseja?
Liisa käyttää juomalasia kukkamaljakkona.
Käytin sanakirjaa apuna työssäni.
Mihin sinä käytät rahasi?
Käytän sen ruokaan ja vaatteisiin.
KÄÄNNÖS (subst)
käännös + N ela
käännös + N
Tässä on tekstin käännös suomesta ruotsiin.
Kuka tekee käännöksiä venäjästä suomeen?
Hän tekee käännöksiä bulgarian kielestä saksaan.
Minä teen käännöksiä englannista kiinaan.
KÄÄNTYÄ (verbi, intransit)
kääntyä + M ill/all
kääntyä + N ela/abl
kääntyä + N gen + puoleen
Auto kääntyi pihaan.
Raitiovaunu kääntyy Mannerheimintielle.
Ambulanssi kääntyi sivukadulle.
Käänny seuraavasta kadunkulmasta oikealle!
Vauva kääntyi vatsalleen.
Bussi kääntyi Munkkiniemestä keskustaan päin.
Käännyimme moottoritieltä Tapiolaan.
Voitte kääntyä Liisan puoleen tässäkin asiassa.
KÄÄNTÄÄ (verbi, transit)
kääntää + N tra/ill
kääntää + N ela
Voitko kääntää tämän lauseen espanjaksi.
Tulkki käänsi kysymyksen englanniksi.
Onko Seitsemän veljestä käännetty saksaksi?
Hän kääntää runoja ranskasta suomeen.
Kuka osaa kääntää suomesta latinaan?
Huom! Mille kielelle teksti on käännetty?
Teksti on käännetty espanjan kielelle.
Kalevala on käännetty monelle kielelle.
8 пингов
Перейти полю для комментария