ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК
В этом уроке:
-
Lastenvaatekaupassa * В магазине детской одежды
-
Устойчивые словосочетания с глаголом «olla»
Lastenvaatekaupassa
Oiva on Karhusen perheen kuopus — Venlan ja Väinön pikkuveli. Tänään Oiva menee Sanna-äidin kanssa lastenvaatekauppaan. Poika tarvitsee uuden talvihaalarin, sillä vanha haalari on käynyt pieneksi.
Sanna: Päivää! Tulimme etsimään pojalleni haalaria.
Myyjä: Meillä onkin hyvä valikoima haalareita. Mennäänpä katsomaan, mitä meiltä löytyy. Mikä pojan koko on?
Sanna: Luulen, että Oiva tarvitsee 110-senttisen haalarin.
Myyjä: Tässä ovat mallit. Mistä väristä sinä tykkäät?
Oiva: Vihreästä.
Myyjä: Se on hyvä väri! Ja sinun kokokin löytyy. Haluaisitko sovittaa tätä haalaria?
Oiva: Joo.
Oiva kävelee äidin kanssa sovituskoppiin, jossa hän pukee haalarin päälleen. Äiti vetää pitkän vetoketjun kiinni. Sitten he menevät katsomaan kaupan isosta peilistä, miltä haalari näyttää Oivan päällä.
Sanna: Sehän on kivannäköinen. Onko tässä kasvuvaraa? Poika kasvaa niin nopeasti.
Myyjä: Kyllä, tässä on ainakin viiden sentin kasvuvara. Tämä on kestävä ja laadukas haalari. Se ei kulu eikä mene leikissä helposti rikki.
Sanna: Se on tärkeää. Pitääkö haalari sadetta?
Myyjä: Joo, tämä on veden- ja tuulenpitävää materiaalia. Sen lisäksi haalari on lämmin.
Sanna: Tässä on hyvä huppu. Mitäs sanot, Oiva, onko haalari sopiva? Tuntuuko se mukavalta?
Oiva: Joo, ostetaan tämä!
Sanna: Tehdään niin. Pitäisikö meidän ostaa haalariin sopiva pipo?
Myyjä: Tässä olisi sininen pipo, jossa on kiva tupsu. Tykkäätkö tästä?
Oiva: En. Tupsu on tyhmä.
Myyjä: Onko tämä raidallinen, mustavihreä pipo parempi?
Oiva: On.
Sanna: Laita pipo päähän.
Myyjä: Pipo suojaa hyvin korvia. Se on juuri oikeankokoinen. Sanna: Pipo sopii hyvin haalarin kanssa.
Myyjä: Tulisiko vielä muuta? Onko sinulla kunnon käsineet? Nämä rukkaset ovat tarjouksessa. Ne ovat mukavan lämpimät. Ei palele sormia.
Sanna: No, kokeile rukkasia, Oiva.
Niin Oiva saa uuden haalarin lisäksi pipon ja rukkaset.
Слова:
Устойчивые словосочетания с глаголом «olla»
Это такие словосочетания, в которых к глаголу olla быть накрепко привязано какое-нибудь слово, отсюда «устойчивые».
Очень часто это слово в падеже инессив (missä), иногда прилагательное.
olla vastuussa – отвечать (за что-то)
-
Hän on vastuussa projektin aikataulusta.
Он отвечает за график проекта. -
Kuka on vastuussa tästä virheestä?
Кто отвечает за эту ошибку?
olla myöhässä – запаздывать, опаздывать
-
Juna on taas myöhässä aikataulusta.
Поезд снова опаздывает от расписания. -
Olen pahoillani, että olen myöhässä kokouksesta.
Извините, что я опоздал на собрание.
olla lähdössä – уходить, уезжать
-
Olen juuri lähdössä töihin, joten voimme jutella myöhemmin.
Я как раз ухожу на работу, так что можем поговорить позже. -
He ovat lähdössä lomalle ensi viikolla.
Они собираются уехать в отпуск на следующей неделе.
olla tulossa – прибывать, подъезжать, подходить
-
Bussi on tulossa pysäkille parin minuutin päästä.
Автобус подъезжает к остановке через пару минут. -
Olen tulossa kotiin, joten laita kahvi valmiiksi.
Я уже подхожу к дому, так что поставь кофе.
olla sidoksissa – зависеть
-
Yrityksen menestys on sidoksissa markkinoiden muutoksiin.
Успех компании зависит от изменений на рынке. -
Hänen päätöksensä oli vahvasti sidoksissa ystävien mielipiteisiin.
Его решение сильно зависело от мнений друзей
olla vaiti – молчать
-
Hän päätti olla vaiti koko keskustelun ajan.
Он решил молчать на протяжении всего разговора. -
Olen vaiti, koska en halua aiheuttaa riitaa.
Я молчу, потому что не хочу провоцировать (вызывать) ссору.
Свежие комментарии