Текст для чтения среднего уровня сложности с моими лексико-грамматическими комментариями.
Suomeen tuli pitkään hyvin vähän maahanmuuttajia. Pieni ryhmä tuli Chilestä 1970-luvun alussa ja kesällä 1979 saapui ns. venepakolaisia Vietnamista. Kun ensi kertaa otettiin käyttöön pakolaiskiintiö vuonna 1986, määrä oli 100 pakolaista vuodessa. Vuonna 1987 Suomessa oli alle 500 pakolaista, kun Ruotsissa heitä oli yli satatuhatta.
Kiintiötä nostettiin vähitellen viiteensataan. Kiintiöpakolaisten lisäksi Suomeen otettiin jonkin verran turvapaikan hakijoita. Somalian levottomuuksia pakenevia tuli vuonna 1989 yli 2 700. Balkanin kriisikin toi Suomeen vuosina 1993-1995 jonkin verran pakolaisia. Hakijoista yleensä noin 2/3 sai kielteisen päätöksen.
Syksyllä 2015 pakolaisongelma räjähti Euroopassa. Syyrian pitkään jatkunut sota ja levottomuudet Irakissa, Afganistanissa ja Pohjois-Afrikassa saivat massat liikkeelle. Kun keväällä Suomeen saapui 300 turvapaikanhakijaa kuukaudessa, elokuussa heitä tuli 2 894 ja syyskuussa 10 836. Vuoden loppuun mennessä turvapaikanhakijoita oli tullut yli 32 000, joista noin 10 000 arveltiin saavan turvapaikan. Keväällä 2015 Suomessa toimi 17 vastaanottokeskusta, seuraavana talvena niitä oli 140. Tornioon perustettu järjestelykeskus sai kiitosta ja siihen tultiin tutustumaan ulkomailtakin.
Sauli Niinistö linjasi talvella 2016, että Suomi voi auttaa vain todellisessa hädässä olevia. Suomi kiristi muiden maiden tavoin turvapaikan saamisen kriteerejä. Sekä perheiden yhdistämisen vaikeuttaminen että ihmisten palauttaminen rauhattomille alueille herätti kritiikkiä. Keväällä 2016 turvapaikanhakijoiden määrä palasi edellisen kevään tasolle ja vastaanottokeskuksia suljettiin tarpeettomina.
Enemmistö otti maahantulijat ystävällisesti vastaan
Suuri osa ihmisistä toivotti tulijat tervetulleiksi ja monet tarjosivat eri tavoin apuaan. Sotaa paenneiden ihmisten auttaminen koettiin yhteiseksi asiaksi. Toisaalta katsottiin, ettei maalla ole varaa suureen maahantulijoiden määrään ja pelättiin rikollisuuden lisääntyvän. Muutamia rasistisia ilmiöitä esiintyi.
Pakolaisten määrä moninkertaistui tilanteessa, jossa hallituksessa oli ensimmäistä kertaa maahanmuuton rajoituksia voimakkaimmin ajanut Perussuomalainen puolue. Perussuomalaiset oli yllättäen noussut Timo Soinin johdolla suurten puolueiden joukkoon vuoden 2011 vaaleissa ja uusittuaan jytkyksi kutsutun menestyksensä 2015 he tulivat mukaan Juha Sipilän muodostamaan keskustajohtoiseen oikeistohallitukseen.
Maahanmuuttajissa nähtiin kaivatun työvoiman mahdollisuus, joka auttaisi kuromaan umpeen kantaväestön ikääntymisestä aiheutuvaa kestävyysvajetta. Pakolaistulvan yhteydessä lisääntyi kuitenkin myös terrorismin uhka ja yleensä pohdinta islamin vaikutuksen kasvusta. Sen taustana oli ääri-islamistisen isis-järjeston raaka väkivalta Syyriassa ja Irakissa.
Из книги «Suomen tarina. Miten Suomesta tuli Suomi«. (2016)
hädässä: olla hädässä — быть в беде, быть в бедственном положении — hätä (hädä-) — беда
jonkin verran — некоторое количество, в некоторой степени
Osaan jonkin verran myös venjää. — Я знаю в некоторой степени русский язык. (На практике это означает обычно , что финский человек знает слово spasibo).
jytky — большое и неожиданное событие — в финской политической истории этим словом называют неожиданный успех на выборах 2015 года финской правопопулистской и антииммигрантской партии «Истинные финны» (Perussuomalaiset).
järjestelykeskus — организационный центр, или центр обработки — это промежуточный центр для беженцев (просителей статуса беженца). Слово вошло в финский язык как раз на волне иммиграционного кризиса 2015 года.
kantaväestö — коренное население
kiintiö — квота — речь идет о квотах по приёму беженцев
kuroa umpeen — непросто для перевода, в данном случае: закрыть брешь (грубее: заткнуть дыру)
Maahanmuuttajissa nähtiin kaivatun työvoiman mahdollisuus, joka auttaisi kuromaan umpeen kantaväestön ikääntymisestä aiheutuvaa kestävyysvajetta. — Все предложение можно было бы перевести так: В иммигрантах видели возможность желательной рабочей силы, которая закрыла бы брешь в отсутствии устойчивости, вызываемой старением коренного населения.
Для финского книжного языка довольно характерны такие сложные конструкции, в которых одновременно присутствуют много разных и сложных грамматических форм. При чтении нужно стараться понять смысл предложения, а не переводить его на литературный русский — иногда это просто невозможно.
maahanmuuttaja — иммигрант
raaka — зд. жестокий
uhka — угроза
vastaanottokeskus — центр по приему беженцев
venepakolaiset — люди в лодках, беженцы в лодках — распространённое название вьетнамских беженцев, покидавших вьетнамскую территорию морским путём во время трёх Индокитайских войн. Наибольшее количество «людей в лодках» из Вьетнама приходится на период с 1978 г. по середину 1980-х гг.
väkivalta — насилие
yllättää — зд. заставать врасплох, более главное значение — удивить
Свежие комментарии