Небольшие заметки по истории Финляндии. При необходимости с моим лексико-грамматическими и историческими комментариями.
Rappasota-nimitystä on käytetty Pohjois-Pohjanmaalla ja Kainuussa pitkä viha -nimisestä, vuosina 1570-1593 käydystä selkkauksesta. Siinä tsaari Iivana Julman johtama Venäjä ja Juhana III:n hallitsema Ruotsi ottivat mittaa toisistaan. Sodan syynä olivat rajakiistat Karjalassa, tosin on myös esitetty, että eräs sodan taustatekijä olisi ollut hallitsijoiden kilpailu Puolan kuninkaan tyttären Katariina Jagellonican kädestä. Pitkän vihan lopputulemana Täyssinän rauhassa Ruotsi sai Lapin ja alueita Pohjois-Virosta.
Pitkän vihan aikana sotaa käyvien valtakuntien välillä oli pitkiä aselepokausia, joiden aikana käytiin kuitenkin sissisotaa. Rappasota-nimi johtuu karjalaisista sisseistä käytetystä nimestä rappari, joka merkitsee ryöstäjää ja tuhoajaa. Sissisota autioitti muun muassa koko 300-taloisen Kainuun uudisasutuksen. Katariinan sai Juhana III.
pitkä viha — русско-шведская война 1590—1595 гг.
В финской историографии есть несколько viha и прямой перевод «ненависть» будет ошибкой. Лучше всего подходит «лихолетье» — то есть почти дословно: долгое лихолетье. Лихолетье в том смысле, что русские выясняли отношения со шведами часто на территории, где жили финны, и с их точки зрения это была большая беда и безобразие: пришли русские — грабят, пришли шведы — грабят, некуда финскому крестьянину податься!
isoviha — то, что в России называется Северной войной 1700–1721 гг. — «большое лихолетье»
pikku viha — русско-шведская война 1741—1743 гг., чаще употребляют наименование «hattujen sota«
Надо заметить, что в той войне, про которую идет речь, карелы делали набеги на район Оулу, где грабили и сжигали финские поселения — за что в ответ финны, при этом одна из их частей, hämäläiset — наносили в ответ не менее кровавые ответные удары по карелам, находившимся на стороне русских. То есть во многом это была межплеменная война, и, как для таких войн характерно, оттуда и ее такая ожесточенность.
ryöstäjä — грабитель
tuhoaja — разрушитель (от глагола «tuhota« — разрушать)
Интересно, что это слово можно перевести словом «терминатор«, а еще финны переводят этим словом другое русское слово, из совсем другой эпохи — «вредитель«.
rappasota — в финских источниках есть другая версия происхождения этого названия: от шведского straff = rangaistus — «наказание«
selkkaus — конфликт
ottaa mittaa toisistaan — меряться силами друг с другом
aselepo — перемирие
sissisota — партизанская война — имеются в виду не классические «партизаны», а именно иррегулярные вооруженные формирования, а по простому — банды
Как видим, финны царя нашего московского Ивана Грозного, он же Иван Четвертый, за свою лютость прозванного Васильевичем, называют Iivana Julma — то есть «Иван Жестокий».
Свежие комментарии