Небольшие заметки из истории Финляндии с моими лексико-грамматическими и историческими комментариями (при необходимости).
Suomessa astui 1.6.1919 voimaan kieltolaki, joka kielsi juotavan alkoholin valmistuksen, maahantuonnin, myynnin, kuljettamisen ja varastoinnin. Lain tarkoituksena oli estää kansaa juomasta. Sitä kannattivat laajat piirit: porvarit, koska rahvas ei heidän mielestään hallinnut alkoholinkäyttöä ja työväenliike, koska porvareiden uskottiin rikastuvan kansanterveyden kustannuksella viinaa myymällä. Lain kiertäminen oli kuitenkin niin yleistä, että sitä alettiin kutsua ”kiertolaiksi”.
Pääasiassa alkoholia salakuljetettiin Suomeen Virosta meriteitse. Pirtulaivat ankkuroituivat merelle, josta pienemmät alukset hakivat aineen maihin. Usein alkoholi kuljetettiin veneen perässä hinatussa säiliössä, jota kutsuttiin spriitorpedoksi. Viranomaisten lähestyessä narun saattoi katkaista ja torpedon upottaa pohjaan.
Viinaa myytiin niin pimeissä pulloissa kadunkulmissa kuin sala- ja laillisissa kapakoissa. ”Vahva tee” oli suosittu juoma. Kieltolaista järjestettiin kansanäänestys joulukuussa 1931. Hieman yli 70 prosenttia kannatti sen kumoamista. Uusi väkijuomalaki astui voimaan keväällä 1932.
astua voimaan — вступать в силу
juotava alkoholi — питьевой алкоголь; здесь у нас хороший пример первого причастия пассива (форма «tehtävä«) от глагола «juoda» — пить
kansanäänestys — референдум [вот про отмену сухого закона референдум организовали, а о вступлении в НАТО почему-то нет]
kieltolaki — сухой закон
kiertolaki — игра слов: kiertää — обходить (как и в русском: «обходить закон»)
kumoaminen — отмена, аннулирование
Lain tarkoituksena oli estää kansaa juomasta. — Целью закона было воспрепятствовать народу пить. Пить, само собой, не воду. Мы в русском тоже ведь говорим: Он слишком много пьёт.
maahantuonti — ввоз в страну, импорт в страну
piiri — круг; имеются в виду «общественные круги»
porvarit — буржуазия, буржуи
rahvas — простой народ, простолюдины, можно даже иногда перевести несколько вульгарным словом «быдло»
salakuljettaa — тайно+перевозить, т.е. перевозить контрабандой -> salakuljettaja — контрабандист
spriitorpedo — спиртовая торпеда: sprii — спирт, но это официальное наименование, а так говорят pirtu.
Ну а само слово — это такую цистерну (säiliö) прицепляли к лодке и тащили ее в подводном положении (отсюда torpedo), а ежели полиция на хвост садилась — то веревку перерезали и: «какой такой павлин-мавлин?»
viina — если очень строго, то это крепкий алкоголь, получаемый путем перегонки, а если по простому, то просто «водка» — хотя для нашей родной русской водки и есть свое финское слово «votka» — и не путайте с «viini» — это просто вино
väkijuomalaki -> väkijuoma — алкогольный напиток, спиртное; т.е. закон об алкогольных напитках
Свежие комментарии