Время Великого поста — праздник для вегетарианца в России * Статья | Финляндия: язык, культура, историяСтатья на финском языке с переводом на русский.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Время Великого поста — праздник для вегетарианца в России * Статья


Статья на финском языке с переводом на русский.


Lihaton ruoka on venäläisille usein vain keväinen kausituote, kertoo kirjeenvaihtaja Erkka Mikkonen.

Блюда без мяса в России — часто лишь весеннее явление, считает финский журналист Эркка Микконен.

Moskova — Stroganoff-lihapata, saslikki eli lihavarras ja jauhelihatäytteiset pelmeni-nyytit.

Москва — Бефстроганов, шашлыки и пельмени.

Slaavilainen keittiö on kuuluisa liharuoistaan, mutta seuraavan puolentoista kuukauden ajan myös kasvissyöjän hymy on herkässä itänaapurissa. Sen takaa tänään maanantaina alkanut ortodoksien pääsiäistä edeltävä paastonaika.

Славянская кухня известна своими мясными блюдами. Однако следующие полтора месяца — блаженное время и для проживающих в России вегетарианцев. Дело в том, что 15 марта начался Великий пост, предшествующий православной Пасхе.

Uskonnolliset juhlat osuvat Venäjällä yleensä eri aikoihin kuin Suomessa, sillä maan kirkko käyttää edelleen vanhaa ajanlaskua.

Российские религиозные праздники обычно не совпадают по датам с финскими, поскольку русская церковь по-прежнему придерживается старого летоисчисления.

Lihaton ruokavalio on ollut aiemmin erottamaton osa ortodoksiuskoisten venäläisten elämää.

Раньше блюда без мяса были неотъемлемой частью жизни православных россиян.

Hartaat uskovaiset pidättäytyvät nykyäänkin lihasta tai muista elintarvikkeista jopa yli 200 päivänä vuodessa. Uskonnolliset säännöt määräävät tarkasti kunkin paastopäivän rajoitukset: toisinaan saa nauttia vain raakaruokaa ja ankarimmillaan syöminen on kielletty kokonaan.

Верующие люди в России и сейчас воздерживаются от употребления мяса и других продуктов животного происхождения больше 200 дней в году. Ограничения на каждый день поста четко определяются религиозными правилами: в некоторые дни можно есть только сырую пищу, в наиболее строгие дни есть запрещено совсем.

Tärkein paastoista on laskiaisesta alkava suuri paasto.

Важнейший пост русской православной церкви — начинающийся после Масленицы Великий пост.

Vuosi sitten tehdyn kyselyn mukaan kolme prosenttia venäläisistä noudattaa täysin seitsemän viikkoa kestävää pääsiäispaastoa. 16 prosenttia vastaajista taas kertoi paastoavansa osittain eli esimerkiksi kieltäytymällä lihasta ja alkoholista.

Весенний пост все больше становится светским явлением.

Monelle venäläiselle lihasta pidättäytymisestä on yksinkertaisesti tullut tapa keventää ruokavaliota ennen kesää. Ravintoloille ajanjaksoon räätälöity ”paastomenu” on puolestaan oiva markkinointiväline.

Для многих россиян воздержание от мяса стало способом начать питаться более легкими блюдами перед наступлением лета. А разработанное на это время меню для ресторанов — замечательный маркетинговый ход.

Lihattomista ruokalajeista on viime vuosina tullut keväisiä kausituotteita, joilla ravintolat kilpailevat keskenään. Erilaiset paastonajan ruoat ovat jo enemmän sääntö kuin poikkeus ainakin suurkaupunkien Moskovan ja Pietarin ruokapaikoissa.

В последние годы рестораны соревнуются друг с другом в весенних меню. Наличие разных вариантов постных блюд стало скорее правилом, нежели исключением — по крайней мере в Москве и Санкт-Петербурге.

Pääsiäistä edeltävä ajanjakso onkin parasta aikaa Venäjällä kaltaiselleni kasvisruoan ystävälle. Se tarkoittaa esimerkiksi herkullista keittolounasta lähiruokalani lihattomasta borssista tai hampurilaispaikan sesonkina myytävää kasvispurilaista.

Время перед Пасхой — действительно лучший период для таких любителей вегетарианской еды, как я. Например, в кафе неподалеку появляется вкусный обед с борщом без мяса, а в бургерной — вегетарианский бургер.

Näihin aikoihin Moskovassa saa myös hieman helpotusta kateuteen suomalaismarkettien yltäkylläistä kasviproteiinivalikoimaa kohtaan. Pääsiäistä ennen myös tavallisesta venäläiskaupasta voi löytää tofua, kasvismakkaroita ja soijarouhetta.

В этот период ассортименту растительного протеина в Финляндии начинаешь завидовать чуть меньше. Перед Пасхой даже в самых простых магазинах можно найти тофу, растительное и соевое мясо.

Asuessani ensimmäistä kertaa Moskovassa vajaat 20 vuotta sitten kasvisruokailijoita karsastettiin.

Когда я первый раз жил в Москве 20 лет назад, на вегетарианцев в столице смотрели косо.

Yliopistoasuntolani ruokalassa se tarkoitti makaroneja juustoraasteen ja ketsupin kanssa. Kerran keittäjä tyrkytti lihakeittoa vegevaihtoehtona, sillä siinä ei kuulemma ollut lihaa juuri lainkaan.

В университете я брал макароны с сыром и кетчупом. Однажды повар столовой пытался уговорить меня взять мясной суп — заверив, что в нем совсем нет мяса.

Kasvisruokatarjonta on toki parantunut Venäjälläkin tällä vuosituhannella – ja myös paastonajan ulkopuolella. Peruna-sienipaistos ei siis välttämättä ole enää venäläiskuppilan ainoa lihaton vaihtoehto.

В этом тысячелетии вегетарианских блюд в России стало больше — и их можно попробовать не только во время поста. Жареная картошка с грибами — больше не единственный вариант блюда без мяса в российских кафе.

Эркка Микконен (Erkka Mikkonen)


источник на русском

источник на финском

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/03/23/vremya-velikogo-posta-prazdnik-dlya-vegetarianca-v-rossii-statya/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.