Грустная реплика.
Вообще при изучении иностранного языка есть одна практически неразрешимая проблема. Вы можете знать безупречно грамматику, обладать обширнейшим запасом слов, и тем не менее иногда просто не понимать, о чем ваши иностранные собеседники говорят (пишут).
Эта вещь называется культурный контекст.
Чтобы понятно было, иностранный человек не поймет, о чем речь, когда услышит:
— Наши люди на такси в булочную не ездят.
— Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
— Понимаете, каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню.
Все это есть и у финнов, свои «Операции Ы», назовем это так, и выучить это, не будучи рожденным в этой культуре, практически невозможно.
В английском, в силу того, что это практически мировой язык, такие вещи можно выяснить по словарям довольно часто, но вот с финским надо исходить всегда из того, что что-то может остаться непонятным (если под рукой нет финна, могущего и готового вам объяснить, о чем речь).
Свежие комментарии