— rahtari — дальнобойщик, водитель грузовика
(rekkakuski)
Rahtarin hommissa joutuu tekeen pitkiä päiviä. — В работе водителя грузовика приходится делать длинные дни (то есть работать целыми днями).
tekeen — это то, что в разговорном языке «осталось» от III иллативного инфинитива tekemään
— rapsut — штраф или какое-то другое денежное наказание
(sakot)
Jätkät sai aika rapsut niistä varkauksista. — Чуваки получили порядочные (нехилые) штрафы за эти кражи.
* Тут отражаются еще особенности финской правовой системы, когда отправление преступников в тюрьмы стараются свести к минимуму, а чаще используют систему штрафов как наказаний.
— sattuma
Довольно смешное использование слова, которое само по себе означает «случайность, случай, совпадение«.
В разговорном языке означает кусочек мяса — lihapala, который вам, например, попался в супе. Наверное, воспоминание о тех временах, когда финны жили крайне небогато.
Kerrankin on hernesopaasa isoja sattumia. — Наконец-то в гороховом супе большие кусочки мяса. (Это может например сказать тот же rahtari, когда по дороге заскочит в придорожную столовку в промзоне).
— sopupeli — договорная игра (в спорте)
— stidi — спичка
(tulitikku)
Oli niin kauhee tuuli, et stidi sammu. — Был такой ужасный ветер, что спичка гасла. — На «нормальном» финском: Oli niin kauhea tuuli, että tulitikku sammui.
Свежие комментарии