В финском языке есть что-то несколько похожее на то, что в английском называется «фразовыми глаголами» — то есть устойчивое сочетание «глагол + наречие» (write down, put out), хотя, в отличие от английского, такое сочетание не настолько далеко от просто глагола.
saada получить auki открыто — saada auki открыть (дословно: получить открытым)
Возможно, есть какое-то точное название этому явлению, но я буду называть это фразовыми глаголами.
Таких глаголов не так много в финском, как в английском, но тем не менее.
Сразу можно заметить, что такого рода сочетания часто выполняют ту же работу, которую в русском делают приставки (но не всегда!).
ruuvata auki — развинтить
ruuvata kiinni — привинтить
ottaa pois — отобрать
sahata irti — отпилить
Самые популярные наречия для образования таких конструкций, это:
auki, irti, kiinni, rikki, esiin, esille, poikki, pois, julki, läpi и некоторые другие.
Заметьте, что сами по себе эти наречия на русский перевести часто просто невозможно (увы!). Нужно чувствовать их значение, например kiinni — это прежде всего какая-то прикрепленность, а auki — открытость, irti — что-то отвязалось.
leikata poikki — перерезать
lyödä puhki — пробить (насквозь)
Не всегда перевод на русский так очевиден, как и не всегда такая конструкция работает вместо русских приставок.
ottaa asia esille — дословно «взять дело наружу», то есть «поставить вопрос» (например, на совещании, собрании).
Asia otetaan esille seuraavassa kokouksessa. — Вопрос поставят на следующем собрании.
soittaa puhki — заиграть, «заездить» (диск)
Hän soitti DVD-levyni puhki. — Он заездил мой ДВД-диск. (то есть «кина не будет», диск больше не работает).
mennä pois — уйти, выйти (при этом в широком смысле), например:
Täydellinen jenkkihymy meni pois muodista. — Совершенная американская улыбка вышла из моды.
Еще интересно, что в финском эти маленькие наречия часто сливаются с глаголом, при этом становятся на первое место в получившемся сложном слове:
sanoa irti = irtisanoa
ottaa vastaan = vastaanottaa
Попробую собрать такие глаголы в одно место.
ajaa läpi — провести (реформу)
ajaa pois — выгнать
ajaa päälle — наехать, переехать
Auto ajoi jalankulkijan päälle. — Машина наехала на пешехода.
ajaa takaa — гнаться, преследовать
ampua alas — сбить (самолет)
antaa ilmi — донести («настучать»), выдать
antaa myöten — уступить, поддаться
antaa periksi — уступить, поддаться
antaa perään — поддаться, уступить, сдаться
antaa pois — отдать
antaa ylen — вытошнить, стошнить
Hän antoi ylen. — Его стошнило.
hakata irti — отрубить (например, топором нужный кусок)
hakata pois — отрубить
Hän hakkasi irti kappaleen maksasta. — Он отрубил кусок печени.
Ensin hän hakkasi pois kymmenen oksaa. — Сначала он отрубил десять веток.
Pietari hakkasi palvelijan korvan miekalla. — Петр отрубил мечом ухо слуге. (эпизод из Евангелия)
heittää pois — выкинуть
Heitetään kaikki pois! — Давай все выкинем!
joutua ilmi — быть уличенным в чем-либо, попасться на чем-либо
jäädä pois — выходить (на остановке, когда едешь на поезде, автобусе и т.п.)
Meidän täytyy jäädä pos seuraavalla pysäkillä. — Нам нужно выходить на следующей остановке.
katsoa perään — присматривать, наблюдать (за кем/чем)
katsoa ylen — пренебрегать, презирать
kutsua pois — отзывать, отозвать
käydä alle — наброситься
käydä esille — выясниться
käydä ilmi — выясниться, оказаться
käydä päinsä — годиться, подходить
leikata poikki — перерезать
leikata pois — отрезать
lukea läpi — прочитать
Luitko artikkelin läpi? — Ты прочитал статью?
lyödä laimin — пренебречь, не выполнить — более часто laiminlyödä
mennä kiinni — закрываться (о магазине)
mennä läpi — пройти (о предложении)
mennä pois — выйти (вон)
olla auki — быть открытым, быть включенным
ottaa esille — поставить (вопрос в повестку дня), поднять (вопрос)
Asia otetaan esille seuraavassa kokouksessa. — Вопрос поставят на следующем собрании.
olla kiinni — быть связанным с чем-либо, зависеть от чего-либо
olla läsnä — присутствовать (на уроке…)
olla poissa — отсутствовать (mistä — где)
ottaa kiinni — поймать, схватить (мяч, воришку)
ottaa pois — отобрать
ottaa päähän — злить
Minua ottaa päähän, että… — Меня злит, что…
Hänen käytöksensä otti minua päähän. — Его поведение разозлило меня.
ottaa vastaan — принять
panna ylös — записать
pitää yllä — поддерживать (технически) — более часто ylläpitää
pitää yllä — носить (об одежде)
En pidä ylläni pukua! — Я не буду носить костюм!
puhua ympäri — уговорить
purra irti — откусить
purra poikki — перекусить (провод)
päästä läpi — выдержать (сдать успешно) (экзамен)
Pääsin tentistä läpi eilen. — Я сдал экзамен вчера.
päästä yli — оправиться (от чего-либо)
Hän ei ole vielä päässyt yli järkytyksestään. — Он еще не оправился от потрясения.
runnoa läpi — пробить (закон, предложение)
ruuvata auki — развинтить
ruuvata kiinni — привинтить
saada alas — проглотить
En saa lääkettä alas. — Я не могу проглотить лекарство.
saada auki — открыть
En saa ikkunaa auki. — Я не могу открыть окно.
saada ilmi — обнаружить, раскрыть, выяснить
saada kiinni — поймать, догнать
sahata irti — отпилить
sanoa irti — уволить
Yritys irtisanoi 30 työntekijää. — Фирма уволила 30 работников.
sanoa vastaan — возражать
soittaa puhki — заиграть, «заездить» (диск)
Hän soitti DVD-levyni puhki. — Он заездил мой ДВД-диск.
tulla ilmi — раскрыться (обман)
Petos tuli ilmi. — Обман раскрылся.
tuoda ilmi — выявить (недостатки)
tuoda julki — высказать, донести до всеобщего сведения
Haluaisin tuoda julki seuraavaa. — Я бы хотел высказать следующее.
viedä pois — увести, увезти
viivata yli — вычеркнуть, перечеркнуть
2 пинга