Тут я опять явно изобретаю велосипед — в том смысле, что не нашел (не знаю) точного названия этой формы, поэтому использую что-то из русского.
Обобщенно-уступительные отношения принадлежат конструкциям, придаточная часть которых, сближающаяся с вводной (модально-оценочной) конструкцией, оформлена местоименным словом в сочетании с частицами бы и ни: что бы ни (чего бы ни, чем бы ни и т. п.), кто бы ни, какой бы ни, каков бы ни, сколько бы ни, как бы ни, где бы ни, куда бы ни. В таких построениях акцентируется неопровержимость утверждаемого в главной части, — несмотря на высокую степень убедительности контраргумента или вопреки силе препятствующих обстоятельств.
Теперь на финском.
Систему тут сформулировать не очень легко, поэтому я просто приведу несколько примеров, как такие конструкции выглядят, и их можно использовать в качестве моделей-шаблонов.
Kuljmme miten hitaasti tahansa, joku jäi aina jälkeen. — Как медленно мы ни шли, кое-кто (кто-то) всегда отставал.
MITEN + НАРЕЧИЕ + TAHANSA
Mitä teenkin, niin aina ajattelen sinua. — Что я ни делаю, я думаю о тебе.
MITÄ + ГЛАГОЛ+KIN + NIIN
(Анекдот вспомнился, времен викторианской Англии: когда муж ожидает от супруги исполнения супружеских обязанностей, она ложится на спину, закрывает глаза и думает об Англии — ведь больше от нее ничего не требуется, ибо леди не двигаются).
Tulen koska tahansa, niin sinä et ole milloinkaan kotona. — Когда я ни приду, тебя никогда нет дома.
ГЛАГОЛ + KOSKA TAHANSA (когда угодно)
Täytän käskyn, olkoon se millainen tahansa. — Я выполню приказ, каким бы он ни был.
MILLAINEN TAHANSA (какой угодно)
Missä sitten matkusteletkin, kotiseutu kutsuu aina takaisin. — Куда бы ты ни ездил, родной край всегда зовет обратно.
SITTEN + ГЛАГОЛ+KIN
Vaikka oletkin löytänyt paljon sieniä, jokainen uusi sieni houkuttelee yhä pidemälle metsään. — Сколько бы ты ни нашел грибов, каждый новый все тянет и тянет дальше в лес.
VAIKKA + ГЛАГОЛ+KIN
Mitä tahansa sinulle puhutaan elämästä, usko aina, että se on ihmeellinen ja ihana. — Что бы тебе ни говорили о жизни, верь всегда, что она удивительна и прекрасна.
MITÄ TAHANSA (что угодно)
Oli hän kuka tahansa, kunnioitan häntä. — Кто бы он ни был, я его уважаю.
KUKA TAHANSA (кто угодно)
Sanotaan, että Suomessa voi järjestää kuka tahansa mitä tahansa missä tahansa. — Говорят, что в Финляндии может организовать кто-угодно, что угодно где-угодно.
В разговорной речи вместо tahansa чаще vaikka.
Sen nyt osaa vaikka kuka. — Это сейчас умеет кто угодно.
VAIKKA KUKA (кто угодно) сравните порядок слов KUKA TAHANSA
Vaikka mitä tapahtuisi pysy lujana! — Что бы ни происходило, оставайся твердым!
VAIKKA MITÄ (что угодно)
Посложнее пример:
Lapset vaan huusi, vaikka niiden äiti kuinka hyssytteli. — Дети только орали, как (только) их мать ни шикала.
VAIKKA KUINKA (как только (ни), сколько угодно (ни))
Еще с mitä:
Meidän on voitettava maksoi mitä maksoi. — Нам надо выиграть во что бы то ни стало.
С miten:
Oli miten oli, mutta päätöstäni en muuta. — Что бы ни было, я не изменю своего решения.
Буду еще с этой темой работать.
6 пингов