*** | *** |
Каждый стих — дитя любви, Нищий незаконнорожденный. Первенец — у колеи На поклон ветрам — положенный.
Сердцу ад и алтарь, Сердцу — рай и позор. Кто отец? — Может — царь. Может — царь, может — вор.
|
Säe jokainen on lapsi rakkauden, lehtolapsi alhainen. Esikoinen ramman, tuulta kumartamaan pantu.
Sydämelle alttari ja helvetti, sydämelle paratiisi ja häpeä. Ja kukako isä? Kenties tsaari. Tsaari kenties, kenties varas.
|
14 августа 1918.
Перевод на финский: Liisa Viitanen, Sergei Tšerašov, Hannu Helin.
Свежие комментарии