Автор: Vladimir H. (с дополнениями)
Финский язык – далеко не английский с его 284 неправильными глаголами, но всё же есть и тут глаголы, спряжение которых отличается от стандартной парадигмы. Попробую ниже указать некоторые такие случаи.
1. nähdä, tehdä.
Глаголы nähdä и tehdä имеют в настоящем времени согласную k в сильной основе:
Hän näkee, he tekevät, työtä tekevä mies.
2. käydä.
С этим глаголом интереснее:
Формы имперфекта и кондиционала имеют в основе букву -v-:
Imperfekti: Minä kävin, me kävimme, sinä et käynyt.
Konditionaali: Minä kävisin, te ette kävisi. Обращаю внимание, что в случае имперфекта в отрицательной форме идёт стандартное причастие, образующееся по правилам: käynyt.
3. olla. Тут исключение маленькое: третье лицо единственного числа имеет форму не olee, а on.
Hän on poikamies. — Он холостяк.
4. Есть глаголы с окончанием -ita / -itä (5 тип) и —eta/ -etä (6 тип), которые, однако склоняются по парадигме глаголов 4 типа (tavata, pudota и пр.). Вот они:
ruveta – начинать (про разницу между глаголами, обозначающими начало чего-либо — ruveta, ryhtyä, alkaa и aloittaa,- когда-нибудь напишу, если разберусь)
основа rupea-
Ja hän rupesi taas opettamaan järven rannalla. — И он снова начал учить на берегу озера.
revetä — разорваться
En voi revetä joka paikkaan. — Я не могу разорваться повсюду (то есть успеть в каждое место).
Huuli repesi pahasti. — Губа разорвалась очень сильно.
kiivetä – взбираться, карабкаться, забираться на.
основа kiipeä-
Kiipeääkö supi puuhun? — Взбирается ли енот на дерево?
hävitä – проигрывать
основа häviä-
Mäntylän seura hävisi Eurooppa-liigassa. — Команда из Mäntylä проиграла в европейской лиге.
selvitä – проясниться, справиться — но у него много разных значений, о них здесь.
основа selviä-
Katketa — katkean – надломиться
haljeta — halkean — треснуть, расколоться (человек, судя по примеру, взятому из Интернета, тоже может в финском языке треснуть:
Suututtaa niin että halkean kohta. — Злит так, что скоро расколюсь.
puhjeta — puhkea- — лопнуть (шина), разразиться (война)
Autosta puhkesuí rengas. — В машине лопнуло колесо (лопнула шина).
Sota puhkesi. — Разразилась война.
Глагол hävetä стыдиться, по внешнему виду кажется относящимся к VI группе глаголов, но это не так.
Основа: häpeä— (в имперфекте häpesi-)
Teini-
И еще один любопытный случай:
keritä – kerkiän – успевать (глагол этот не простой, а модальный, о модальности смотрим вот тут)
Но при этом, у этого глагола есть и другое значение – стричь овец, и тогда он спрягается по классической парадигме 5-го типа:
keritä – keritsen.
Будьте осторожны! 🙂
5. И обратный случай:
parata – улучшаться, выздоравливать. Выглядит как 4 тип, но склоняется по шестому:
основа parane-
Parane pian! – Улучшайся (т.е. выздоравливай) скоро!
6. Два глагола ведут себя неправильно при образовании от них причастий II актива — что важно при образовании отрицательной формы простого прошедшего времени (имперфекта) и перфекта.
tietää — знать
taitaa — наверное (этот глагол русским глаголом не перевести, в финском он идет обычно с глаголом после него)
tietää — tiennyt (хотя должно было бы быть tietänyt — впрочем, эта форма встречается и ошибкой не считается)
Minä en tiennyt mitään. — Я не знал ничего.
taitaa — tainnut (вместо конвенционального taitanut — хотя такая форма редко, но встречается)
Hän ei tainnut olla vaarassa. — Он наверное не был в опасности.
1 пинг