Небольшой словарь глагольного и иного управления.
A B E H I J K L M N O P R S T U V Y Ä
JAKAA (verbi, transit) — разделить, раздать
jakaa + N ill/tra
jakaa + N all
Minä jaoin oppilaat kahteen ryhmään / kahdeksi ryhmäksi.
Maa jaettiin viiteen lääniin / viideksi lääniksi.
Opettaja jakaa paperit oppilaille.
Jaan karamellit lapsille.
Jaoitko tehtävät jo heille?
JAKAUTUA (JAKAANTUA) (verbi, intransit) — разделиться
jakautua + N ill/tra
Solu on jakautunut kahteen osaan.
Kurssilaiset jakautuivat kahdeksi ryhmäksi.
JAKSAA (verbi, transit) — мочь
jaksaa + V 1. inf
Jaksatko kantaa tämän painavan kassin?
Minä en jaksa nousta vielä.
JANKUTTAA (verbi, transit)
jankuttaa + O par
jankuttaa + N ela
Hän jankuttaa samaa asiaa koko ajan.
Hän jankuttaa (= nalkuttaa) minulle joka asiasta.
JANOTTAA (verbi, transit) — вызывать жажду
janottaa + O par
Minua janottaa.
Ihmisiä ja kameleitakin janottaa Saharassa.
Silli janottaa meitä.
JATKAA (verbi, transit) — продолжать
jatkaa + O par
jatkaa + V -minen
Jatkamme kurssia ensi vuonna.
Tätä tietä on jatkettu monta kilometriä.
Jatkan opiskelemista.
Herätyskello soi mutta minä vain jatkoin nukkumista.
JATKUA (verbi, intransit) — продолжаться
jatkua + N ill/all
jatkua + N ela/abl
Matka jatkuu Hämeenlinnaan ja Tampereelle.
Kurssi jatkuu kello kahdeksaan.
Matka jatkui Oulusta Rovaniemelle.
Rovaniemeltä matka jatkui Inariin.
Sairasloma jatkuu tiistaista sunnuntaihin.
JOHDATTAA (verbi, transit) — провести
johdattaa + N ill/all
Puheenjohtaja johdatti meidät heti asiaan.
Hän johdatti laulajan lavalle.
JOHTAA (verbi, transit) — вести (куда), привести (к чему), править
johtaa + N ill/all
johtaa + N ela/abi
Polku johti taloon.
Tuusulantie johtaa lentokentälle.
Miehen mustasukkaisuus johti avioeroon.
Tämä tie johtaa Vaasasta Seinäjoelle.
Vesi johdetaan tänne Pyhäjärvestä.
Kuningas johtaa maata kuninkaanlinnasta.
Tie johtaa vuorelta alas laaksoon.
JOHTUA (verbi, intransit) — происходить из чего-то
johtua + N ela
Tämä johtuu ilmasta.
Mistä luonnon saastuminen johtuu?
JONOTTAA (verbi, transit) — стоять в очереди
jonottaa + O par
jonottaa + N ine/ade
jonottaa + N ill/all
Jonotin lippua kaksi tuntia.
Teatterin aulassa oli hyvä jonottaa.
Jussi jonotti ovella kauan.
Tavaratalon ieipätiskiliä pitää aina jonottaa.
Meidän piti jonottaa ravintolaan puoli tuntia.
Jonotimme myös elokuviin.
Autot jonottivat parkkipaikalle pitkän aikaa.
JOUKKO (subst) — группа (кого-то)
joukko + N par
Joukko turisteja seisoi kadulla.
Näin joukon opiskelijoita Senaatintorilla.
JOUTAA (verbi, intransit) — успевать, иметь время
joutaa + V -mAAn
Joudatko (= ehditkö) tulemaan meille illalla?
JOUTUA (verbi, intransit) — угодить, попасть куда-либо (без желания), придется (сделать)
joutua + N ill/all
joutua + V -mAAn
Lauri on joutunut sairaalaan. — Лаури попал в больницу.
He joutuivat pahaan auto-onnettomuuteen lomallaan.
Hän joutuu leikkaukseen ensi viikolla. Matkustajat joutuivat autiolle saarelle.
Kukaan ei joutunut uusimaan tenttiään. — Никому не пришлось пересдавать экзамен.
Joudun lähtemään kotiin jo kello 15.
Hän joutuu tekemään ylitöitä.
JUHLIA (verbi, transit) — праздновать
juhlia + O par
Me juhlimme hääpäiväämme kesäkuussa.
He juhlivat voittajaa Kaivopuistossa.
JULISTAA (verbi, transit) — провозгласить, объявить
julistaa + N tra
Suomi julistettiin itsenäiseksi vuonna 1917.
Virka on julistettu haettavaksi.
JULKAISTA (verbi, transit) — опубликовать
julkaista + N ine/ade
Uutinen julkaistiin lehdessä.
Osto- ja myynti-ilmoitukset julkaistaan takasivulla.
JUTELLA (verbi, intransit) — побеседовать
jutella + N ela
Minun täytyy jutella asiasta Eilan kanssa.
Mistä te juttelette?
JUTUTTAA (verbi, transit)
jututtaa + O par
Jututin häntä koko bussimatkan.
Hän jututtaa aina naapuriaan pihalla.
JUUTTUA (verbi, intransit) — застрять
juuttua + N ill
Laiva juuttui jäihin.
Juutuimme siihen kysymykseen pitkäksi aikaa.
JÄLJITELLÄ (verbi, transit) — подражать
jäljitellä + O par
Hän jäljittelee aina isää.
Suunnittelija on jäljiteiiyt vanhaa mallia.
JÄNNITTÄÄ (verbi, transit) — «напрягать», вызывать напряжение
jännittää + O par
jännittää -h V 1. inf
Minua jännittää aina lentokoneessa.
Häntä jännittää esiintyminen.
Hän jännittää esiintymistä.
Häntä jännittää mennä sinne uudelleen.
Jännittääkö sinua puhua niin monen ihmisen edessä?
JÄRJESTELLÄ (verbi, transit) — организовывать
järjestellä + O par
Kuka järjestelee tätä asiaa?
JÄRJESTÄÄ (verbi, transit) — привести в порядок, расставить, организовать
järjestää + N ill/all
Voitko järjestää nämä paperit mappiin?
Jaana järjesti astiat kaappiin.
Kirjastonhoitaja järjesti kirjat oikeille hyllyille.
Hän järjestää (= hankkii) meille liput.
JÄRKYTTYNYT (adj) — потрясенный
järkyttynyt + N ela
Mistä sinä olet noin järkyttynyt?
Kaikki olivat aivan järkyttyneitä uutisesta.
JÄRKYTTYÄ (verbi, intransit) — быть потрясенным
järkyttyä + N eia
Järkytyin onnettomuudesta.
Mistä te niin järkytyitte?
JÄRKYTTÄÄ (verbi, transit) — потрясти
järkyttää + O par
Asia järkytti minua.
Uutinen järkytti meitä kaikkia.
Firenzen tulvat järkyttivät italialaisia.
JÄTTÄÄ (verbi, transit) — оставить
jättää + N ill/all
jättää + N tra
jättää + V -mAAn
jättää + V -mAttA
Jätin kirjat kotiin.
Jätimme matkalaukut asemalle.
Muistitko jättää avaimen Harrille?
Jätetään Liisa lapsenvahdiksi.
Jätän vaikean työn viimeiseksi.
Hän jätti koiran meille pariksi tunniksi.
Jätin Sannan pihalle leikkimään.
Jätän sinut tekemään töitäsi.
Asiakas jätti maksamatta.
Jätin työn tekemättä.
JÄÄDÄ {verbi, intransit) — остаться
jäädä + N ill/all
jäädä + N tra
jäädä + N ela/abl
jäädä + N ine/ade
jäädä + V -mAAn
jäädä + V -mAttA
Jäätkö sinä Suomeen?
Aion jäädä Pariisiin.
Kirja jäi kotiin.
Lompakko jäi pöydälle.
Ravintolavaunu jää Tampereelle.
Jäin maalle koko viikonlopuksi.
Jäätkö koko vuodeksi Suomeen?
Hän jäi toiseksi kilpailussa.
Kuka jäi viimeiseksi?
Asia jäi Hennan huoleksi.
Minä jäin pois kokouksesta.
Jaan bussista seuraavalla pysäkillä.
He jäivät pois kurssilta.
Huom! Hän jäi junasta (= hän ei ehtinyt junaan).
Jäätkö pois junasta Puistolassa?
Kuka jää pois seuraavalla asemalla?
He jäivät vielä pihalle leikkimään.
Työ jäi tekemättä.
Voi, maito jäi ostamatta!
1 пинг