Небольшой словарь глагольного и иного управления.
A B E H I J K L M N O P R S T U V Y Ä
AAVISTUS (subst) — представление (о чем-либо)
aavistus + N ela
Hänellä oli heikko aavistus taudin laadusta.
Minulla ei ole aavistustakaan siitä asiasta.
AHDISTAA (verbi, transit) — давить (морально), страшить
ahdistaa + O par
ahdistaa + V 1. inf
Huominen tentti ahdistaa minua.
Opiskelijaa ahdisti (= pelotti) mennä tenttiin.
AHDISTUA (verbi, intransit) — падать духом, чувствовать страх
ahdistua + N ela
Liisa ahdistuu ylitöistä.
Opiskelija ahdistui tentistä.
AHDISTUNUT (adj) — удрученный
ahdistunut + N ela
He ovat hyvin ahdistuneita jatkuvasta työttömyydestä.
AHKERA (adj) — старательный, прилежный
ahkera + V -mAAn
Auli on ahkera lukemaan.
AIHE (subst) — причина, основание (для чего-то)
aihe + N ill
aihe + V 1. inf.
Hän sai hyvän aiheen (= syyn) palata asiaan.
Onko meillä aihetta kokoontua ensi viikolla?
Teillä ei ole mitään aihetta valittaa.
Minulla on jo aihe esitelmään.
Meillä oli paljon aihetta iloon.
Minun mielestäni ei ole mitään aihetta valitukseen.
Myös: esitelmän, kirjoituksen, valituksen aihe
AIHEUTTAA (verbi, transit) — вызывать, доставлять (проблемы), причинять
aiheuttaa + N ali
Tämä aiheuttaa meille paljon työtä.
Sota aiheutti kansalle paljon surua ja kärsimystä.
Tämä aiheuttaa sihteerille ison ongelman. — Это вызовет большую проблему для секретаря.
AIHEUTUA (verbi, intransit) — вызываться, причиняться
aiheutua + N ela
Tästä aiheutuu meille paljon työtä.
Työttömyydesta aiheutuu monenlaisia ongelmia.
AIKA (subst) — время, пора
aika + V 1. inf
Nyt on aika lähteä.
AIKAANSAADA — достичь, добиться = SAADA AIKAAN
A
Kilpailijat saivat aikaan uuden ennätyksen.
Sihteerin erehdys sai aikaan paniikin.
AIKOA (verbi, transit) — собираться, намереваться
aikoa + V 1. inf
aikoa + tra
Minä aion matkustaa Lappiin.
Aioin juuri lähteä ulos, kun puhelin soi.
Matti aikoo lääkäriksi. — Матти собирается стать врачом.
AIKOMUS (subst) — намерение
aikomus + V 1. inf
Minulla on aikomus (= tarkoitus) ostaa tietokone.
Henrillä oli aikomus lähteä ulkomaille.
AJAA — вести (машину), бриться
ajaa + P
ajaa + ade
ajaa + N
Pekka ajaa autoa. — Пекка ведет машину.
Pekka ajaa autolla. — Пекка едет на машине.
Pekka ajaa parran aamuisin. — Пекка бреется по утрам.
AJATELLA (verbi, transit) — думать
ajatella + O par
ajatella + N ela
ajatella + V1. inf
ajatella + että-lause
Liisa ajattelee Jussia.
Hän ajatteli asiaa kauan.
Pessimisti ajattelee aina pahinta.
Mitä ajattelet (= mitä mieltä olet) Liisasta?
En tiedä, mitä ajattelisin tästä asiasta.
Hän ajattetee jokaisesta ihmisestä hyvää (että jokainen ihminen on hyvä).
Ajattelin (= suunnittelin) mennä elokuviin.
He ovat ajatelleet muuttaa Riihimäelle.
Ajattelin, että hän on sairas.
Oletko ajatellut, että siitä voi tulla ongelmia?
AJATUS (subst) — мысль
ajatus + N ela
ajatus + V 1. inf
Ajatus lähteä maalle oli hyvä.
Ajatus lentomatkasta hermostutti häntä.
Onko sinulla joitakin ajatuksia (= mielipiteitä) tästä asiasta?
ALENTAA (verbi, transit) — снизить, удешевить, понизить (в должности)
alentaa + O par
alentaa + N ill
alentaa + N tra
Kauppa alentaa tavaran hintaa 10 euroa. (= Tavara maksaa 10 euroa vähemmän.) Infiaatio alentaa rahan arvoa.
Liike alentaa hinnan 25 euroon. (= Tavara maksaa nyt 25 euroa.)
He alensivat liput viiteenkymmeneen markkaan.
Hänet alennettiin apulaisjohtajaksi.
ALENTUA (verbi, intransit) — унизиться
alentua + V -mAAn
En voi alentua tekemään niin. Hän alentui pyytämään anteeksi.
Seisoimme sillalla, kun juna meni meidän alitsemme.
ALISTAA (verbi, transit) — подчинить, покорить
alistaa + N Hl
En voi alistaa häntä siihen.
Presidentti yritti alistaa hallituksen valtaansa.
Sotilaat alistettiin kovaan kuriin.
ALISTUA (verbt, intransit) — подчиниться, покориться
alistua + N ill
alistua + V -mAAn
Pekka alistui Liisan tahtoon. Hän alistui kohtaloonsa.
Kansa alistui tekemään niin kuin kuningas käski. Ja niin minä alistuin tiskaamaan.
ALKAA (verbi, transit) — начинать
alkaa + V 1. inf
Aurinko alkaa paistaa. — Солнце начинает светить.
Alan opiskella filosofiaa syksyllä. — Я начну изучать философию осенью.
Aloin sihteeriksi. — Я начал работать секретарем.
ALLEKIRJOITTAA — подписать
allekirjoittaa (verbi, transit.) + N gen
Allekirjoitan sopimuksen. — Я подпишу договор.
ALLERGINEN (adj) — аллергичный
allerginen + N ali
Potilas on allerginen penisilliinille. Olen vähän allerginen pölylle.
ALOITTAA (verbi, transit) — начать
aloittaa + V -minen
Kannattaa aloittaa ajoissa tenttiin lukeminen. — Стоит начать вовремя подготовку к экзамену.
Aloitan suomen kielen opiskelemisen syyskuussa.
ALTISTAA (verbi, transit) — подвергать
altistaa + N ali
Filmiä ei saa altistaa valolle.
ALTISTUA (verbi, intransit) — подвергаться
altistua + N ali.
Vanhus ei saa altistua influenssalle.
AMPUA (verbi, transit.) — стрелять
ampua + N gen / O P
Ammuin karhun. — Я застрелил медведя. (когда дополнение в генетиве — застрели убил)
Poliisi ampui rikollista. — Полицейский ранил преступника. (когда дополнение в партитиве — ранил, подстрелил)
ANKARA (adj) — строгий (к кому-либо)
ankara + N ali
ankara + N par + kohtaan
Ala ole niin ankara minulle!
Isä oli kovin ankara poikaa kohtaan.
ANOA (verbi, transit) — просить, умолять
anoa + O par
anoa + V -mAAn
Anon apua sinulta.
Vanki anoi armoa.
Anoin häntä lopettamaan.
ANSAITA — зарабатывать, заслужить
ansaita + O P
Tiina ansaitsee rahaa työllä. — Тиина зарабатывает деньги трудом.
En ole ansainnut näin suurta suosiota. — Я не заслужил такой большой популярности.
ANTAA (verbi, transit) antaa + N ill/all — дать
antaa + N gen + V 1. inf
Han antaa rahaa hyväntekeväisyyteen.
Annoin hänelle sanakirjan.
Annoin hänen puhua.
Hoitaja on antanut lasten mennä ulos. En antanut lapsen ostaa lisää suklaata. Miksi et anna minun puhua?
ANTELIAS (adj) — щедрый
antelias + N alf
antelias + N par + kohtaan
Isoisä oli aina antelias meille. Hän on antelias lapsia kohtaan.
APU (subst) — помощь
apu + N ifl
Oli vaikea löytää apua ongelmaan. Saitko apua sairauteesi?
APURAHA (subst) — грант, стипендия
apuraha + N par + varten
Hän sai apurahan näyttelyä varten.
Urheilija sai apurahan uikomailia harjoittefua varten.
Apuraha uutta tutkimusta varten tulee vasta ensi vuonna.
Myös: tutkimusapuraha, taiteilija-apuraha
ARKA (adj) — робкий
arka + V -mAAn
Anneli on arka (= ujo) kysymään. )
Kim on arka puhumaan suomea.
ARVOINEN (adj) — стоимостью, стоить того
N gen + arvoinen
Tämä kello on saman arvoinen kuin tuo.
Voittakaa tuhannen markan arvoinen laivamatka!
Onko asia sen arvoinen, että siitä kannattaa riidellä?
ARVOSTAA (verbi, transit) — ценить
arvostaa + O par
Arvostan häntä suuresti.
ARVOSTELU (subst) — критика
arvostelu + N ela
Lehdessä oli arvostelu konsertista.
Myös: musiikkiarvostelu, kirja-arvostelu
ASENNE (subst) — отношение (к чему-либо)
asenne + N ill
asenne + N par + kohtaan
Millainen asenne hänellä on tähän asiaan?
Suomalaisten asenne luonnonsuojeluun on hyvin myönteinen.
Ihmisten asenne työhön on muuttunut.
Aleksin asenne työn tekemiseen on kielteinen.
Liisan asenne Jussia kohtaan on muuttunut.
Hänen asenteensa politiikkaa kohtaan on hyvin kielteinen.
ASENNOITUA (verbi, intransit)
asennoitua + N ill
Hän asennoituu myönteisesti kaikkeen uuteen.
Pääministeri asennoitui kielteisesti ehdotukseen.
ASENTAA (verbi, transit) — установить
asentaa + N ill
Hän asentaa autoon uuden käsijarrun.
Taloon asennetaan sähkölämmitys.
ASETTAA (verbi, transit) — поставить
asettaa + N ill/all
Asetin astiat kaappiin. Hän asetti lasit ylähyllylle.
Sihteeri asetti kokouspaperit järjestykseen.
ASETTUA (verbi, intransit)
asettua + N ill/all
asettua + V -maan
Asettukaa riviin! Juhlayleisö asettui paikoilleen.
Hän asettuu aina istumaan eturiviin.
Asetuin jonoon odottamaan vuoroani.
ASTUA (verbi, intransit) astua + N ela/abl — войти, шагнуть
astua + N ill/all
Hän astui olohuoneesta eteiseen.
Ovesta sisään astui vieras mies.
Pysäkiltä astui bussiin vielä kolme matkustajaa.
Hän astui huoneeseen. Astuin bussiin takaovesta.
Älä astu vesilätäkköön!
Konduktööri astui asema Ia jturille.
ASUA (verbi, intransit) — жить, проживать
asua + N ine/ade
Me asumme Helsingissä.
Virtaset asuvat Vantaalla.
Asumme talvet kaupungissa ja kesät maalla.
AUTTAA (verbi, transit) — помогать
auttaa + O par
auttaa + N ine
auttaa + N ill
auttaa + V -mAAn
Hän auttoi minua eilen. Voinko minä auttaa teitä?
Voitko auttaa minua tässä työssä?
Hän auttoi minua kakun leipomisessa.
Aspiriini auttaa päänsärkyyn.
Hän auttoi minua leipomaan leipää.
AVATA (verbi, trans.) — открывать
N + miltä(abl)
Avatkaa kirja sivulta kuusi. — Откройте книгу на странице 6.
AVOIN (adj) — открытый
avoin + N all
avoin + N par + kohtaan
Hän on avoin uusille ideoille.
Hän on aina ollut hyvin avoin minua kohtaan.
AVOMIELINEN (adj)
avomielinen + N par + kohtaan
Olen ollut avomielinen häntä kohtaan.
Hän on avomielinen kaikkia kohtaaan.
AVUSTAA (verbi, transit) — оказывать помощь
avustaa + O par
Ruotsi avusti Suomea sodan aikana.
3 пинга
[…] so there are verbs that technically are partitive verbs, but that have some other option. I found this Russian website that seems to have all the content of the book Tarkista tästä, which is currently sold out in […]