Имперфект * Прошедшее время | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Имперфект * Прошедшее время


Imperfekti * Mennyt aika


Более строгое название: Простое прошедшее время. Есть еще один вариант: Прошедшее повествовательное время. Здесь и везде я буду называть имперфект.

Имперфект обозначает действие, которое происходило или произошло в прошлом. Он употребляется обычно в повествовании, т.е. при изложении ряда связанных действий, имевших место в прошлом.

Другая формулировка (для любителей академических формулировок):

Имперфект обозначает законченное действие в прошлом, которое связано с определенным временем, которое уже завершилось до начала момента речи и не может повториться.

Minulla oli eilen paljon työtä. У меня было вчера много работы.

Nousin aamulla kello seitsemältä.Я встал утром в семь часов.

Nuorena opiskelin Moskovan yliopistossa. Молодым (В молодости) я учился в Московском университете.

Kuuntelin radiota, kun tulit huoneeseen.Я слушал радио, когда ты пришла в комнату.

Образуется при присоединении показателя i- показателя к гласной основе (таким образом получается основа имперфекта) + личные окончания..

saada (получать) — sa/i/nполучил)

Бывает сложность отличить имперфект от презенса (настоящего времени) у глаголов, основа которых заканчивается на -i-.

pohtiaобдумывать основа: pohdi-

То есть Pohdin asiaa.Я обдумываю дело. или Я обдумывал дело.? Сложность еще в том, что глагол партитивный, то есть дополнение в нем всегда в партитиве.

Поэтому реально правильное время понимают из контекста или с использованием указания на время в самом предложении.

Pohdimme nyt asiaa kunnolla. Мы обдумываем дело сейчас как следует.

Pohdimme eilen asiaa kunnolla. Мы обдумали вчера дело как следует.

Эти указания на время — их можно назвать красивым термином маркеры времени, могут быть такие:

eilenвчера

viime viikollaна прошлой неделе

viime kuussaв прошлом месяце

viime vuonna — в прошлом году

В основе имперфекта происходят различные изменения, о которых ниже.

Формы имперфекта образуются путем присоединения личных окончаний к основе имперфекта. Окончания те же самые, что и в презенсе (настоящем времени).

 

число

единственное множественное
1 лицо — n — mme
2 лицо — t — tte
3 лицо («) — vat/-vät

В 3-м лице единственного числа в имперфекте не происходит удлинения гласной

Hän soitti.Он позвонил.

В 3-м лице единственного и множественного числа сильная ступень чередования согласных (то есть k,p,t не убегают).

Minä annoin. Hän antoi.Я дал. Он дал.

Чередование конечных гласных глагольной основы при образовании имперфекта:

 

инфинитив

 

основа

презенса

основа

имперфекта

чередование

 

объяснение

 

1

sanoa 

saapua 

kysyä

sano-  

saavu-  

kysy-

sanoi-  

saavui-  

kysyi-

o- + i = oiu- + i = ui

y- + i = yi

Короткие o, u, y образуют c i дифтонг на i.

2

antaa  

saattaa

anna-

saata-

annoi-  

saatoi-

a- + i = oi

В двусложных словах a перед i переходит в o, если в первом слоге есть a.

3

ottaa

pudottaa

soittaa

ota-  

pudota-  

soita-

oti-

pudoti-  

soiti-

a + i = i

a выпадает перед i, если в первом слоге o или u (ö или y)

4

palauttaa

kirjoittaa

palauta-  

kirjoita-

palauti-  

kirjoiti-

a- + i = i

В многосложных словах a перед i всегда выпадает.

5

vetää   

heittää

vedä-  

heitä-

vedi-   

heiti-

ä- + i = i

ä всегда выпадает перед i.

6

lukea

tehdä

nähdä

olla

kulkea

lue-  

tee-

näe-

ole-

kulje-

lui-  

tei-

näi-

oli-

kulji-

e- + i = i

e всегда выпадает перед i.

7

saada  

myydä

saa-

myy-

sai- 

myi-

aa- + i = ai

Долгие гласные сокращаются перед i и образуют дифтонг на i.

8

viedä

juoda

syödä

vie-  

juo-

syö-

vei-  

joi-

söi-

ie- + i = ei

Перед i дифтонги теряют первый компонент и образуют новый дифтонг на i.

9

voida

tupakoida

voi-  

tupakoi-

voi-  

tupakoi-

oi- + i = oi

Дифтонг i на остается без изменения.

10

oppia 

marssia

hankkia

opi- 

marssi

hanki-

opi-  

marssi

hanki-

i- + i = i

Краткий гласный основы остается без изменений.

11

vastata  

hakata

poiketa

tähdätä

hävitä

vastaa- 

hakkaa-

poikkea-

tähtää-

häviä-

vastasi- 

hakkasi-

poikkesi

tähtäsi-

hävisi-

a- + i = si

Глаголы с показателем инфинитива -ta/-tä, перед которыми стоит a, ä, e или имеют в имперфекте сильную основу с прибавление согласного s перед i.

12

viheltää  

vähentää

kumortaa

vihellä-  

vähennä-

kumarra-

vihelsi- 

vähensi-

kumarsi-

llä- + i = lsi

По этому типу образуют имперфект многосложные глаголы (то есть 3 и более слогов) с показателем инфинитива -aa/-ää, имеющие в основе сочетания согласных — lt-, — nt-, -rt-.

13 

paeta  

lähetä

pakene-  

lähene-

pakeni-  

läheni-

e- + i = i

Это глаголы VI типа: типы глаголов.

 

Исключение:

käydä — käy- — kävi-

Kävin eilen pankissa. Я вчера ходил в банк.


Negatiivinen imperfekti * Отрицательная форма имперфекта


Отрицательная форма образуется с использованием отрицательной частицы ei в нужном лице и сильной основы глагола, к которой присоединяется окончание — nut/-nyt, —nnut/-nnyt, —neet/-nneet — то есть второе причастие актива (форма «tehnyt«).

En lukenut tätä kirjaa. Я не читал эту книгу.

He eivät katsoneet televisiota eilen. Они не смотрели телевизор вчера.

А вот тут пример вопросительно-отрицательного предложения, довольно популярного у финнов и заменяющего наш вопрос со словом «разве»:

Etkö sinä kysynyt häneltä mitään? Разве ты не спросил у него ничего? (то есть в начало выносится отрицательное слово ei в соответствующем лице плюс вопросительная части -kö).

Образование по типам глаголов:

I tyyppi

antaa

(minä)* en antanut

(me) emme antaneet

(sinä) et antanut

(te) ette antaneet

hän ei antanut

he eivät antaneet

* Как мы раньше уже отмечали местоимения первого и второго лица в финском языке могут опускаться. Но hän и he никогда не выпадают.

II tyyppi

syödä

(minä)* en syönyt

(me) emme syöneet

(sinä) et syönyt

(te) ette syöneet

hän ei syönyt

he eivät syöneet

В глаголах III типа берется согласная основа глагола (заканчивающаяся на согласную). Начальная согласная окончания совпадает с конечной согласной основы:

III tyyppi

esitellä

(minä)* en esitellyt

(me) emme esitelleet

(sinä) et esitellyt

(te) ette esitelleet

hän ei esitellyt

he eivät esitelleet

 

nousta

(minä)* en noussut

(me) emme nousseet

(sinä) et noussut

(te) ette nousseet

hän ei noussut

he eivät nousseet

Для образования отрицательной формы прошедшего времени глаголов IV и V типа отбрасываем окончание -ta/-tä и прибавляем окончание —nnut/-nnyt/-nneet:

IV tyyppi

kerrata

(minä)* en kerrannut

(me) emme kerranneet

(sinä) et kerrannut

(te) ette kerranneet

hän ei kerrannut

he eivät kerranneet

V tyyppi

valita

(minä)* en valinnut

(me) emme valinneet

(sinä) et valinnut

(te) ette valinneet

hän ei valinnut

he eivät valinneet

Аналогично для VI тип глаголов.

VI tyyppi

parata

(minä)* en parannut

(me) emme paranneet

(sinä) et parannut

(te) ette paranneet

hän ei parannut

he eivät paranneet

Если используется вежливая форма обращения Te (Вы), то употребляется глагол в единственном числе:

Ettekö Te, rouva Virtanen muistanut, että…Г-жа Виртанен, неужели Вы забыли, что…

Отрицательная форма прошедшего времени глаголов nähdä и tehdä будет выглядеть следующим образом:

tehdä – tehnyt – tehneet

nähdä – nähnyt – nähneet

Для глагола tietää наиболее употребимыми являются формы: tiennyt и tienneet.

Minä en tiennyt sitä.Я не знал этого. (хотя строго грамматически следовало бы tietänyt).

Падежи объекта в имперфекте ровно такие же, как и в настоящем времени.

Hän luki kirjaa kaksi tuntia.Он читал книгу два часа. (партитив — книга не прочитана)

Hän luki kirjan kahdessa tunnissa. Он прочел книгу за два часа. (генетивный аккузатив — книга прочитана)

Одна из проблем для русскоговорящих — это то, что в финском языке есть еще одна форма времени, которая может использоваться для передачи прошедшего времени в русском языке — перфект. Если совсем коротко, то перфект используется для передачи связи события, произошедшего в прошлом, с настоящим.


Нетипичное использование имперфекта


В разговорной речи использую часто имперфект, хотя подразумевают настоящее время. Например, служащий спрашивает у клиента его имя еще раз, потому что не услышал имя или, не уверен в его правильности:

Ja nimi oli?И имя?

Звоня по телефону, часто спрашивают человека в прошедшем времени:

Olikohan Virtanen tavattavissa? А можно Виртанена? (дословно переводя эту форму: «С Виртаненом можно встретиться?» — хотя речь идет именно о приглашении некоего Виртанена к телефону, не о личной встрече)

Девушка говорит подруге о о проходящем мимо молодом человеке:

Se oli mun entinen kundikaveri.Это мой бывший приятель (=бойфренд).


Упражнения на имперфект

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/08/proshedshee-vremya-imperfekti-2/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.