Это немного обобщающая страничка.
Вопрос о том, как сказать “на этой неделе“, “в прошлом году“, “завтра вечером“, “в следующем месяце” и т.д. То есть о том, как в финском выражается время в разных вариантах.
Полезно сначала посмотреть и вспомнить тему Эссив особенно.
Вспомним, как выражаются разные отрезки времени.
1.Сегодня, вчера и завтра.
сегодня – tänään
завтра – huomenna
послезавтра – ylihuomenna
вчера – eilen
позавчера – toissa päivänä
Тут всё более или менее ясно.
2. Части дня.
утро – aamu
день – päivä
вечер – ilta
ночь – yö
Но еще есть:
aamupäivä – день до полудня
iltapäivä – день после полудня
Точного момента, когда aamu переходит в aamupäivä я не могу назвать – просто не знаю. Если кто знает – может написать.
В сочетании с днями недели образуются такого рода сложные слова:
lauantai-ilta – вечер субботы
В сочетании с временами года – такие:
kesäilta – летний вечер
Если мы хотим сказать: утром, днем, вечером или ночью – используется адессив – -lla/-llä – aamulla, päivällä, illalla, yöllä.
Аналогично:
зимним вечером – talvi-illalla
Однако, если мы хотим сказать: этим, будущим или прошлым вечером, то используется эссив – -na/-nä.
tänä aamuna – этим утром
ensi päivänä – следующим днём
viime yönä – прошлой ночью
3. Дни недели
maanantai
tiistai
keskviikko
torstai
perjantai
lauantai
sunnuntai
Используется эссив – -na/-nä.
sunnuntaina – в воскресенье
В том числе и для выражения этот-будущий-прошлый:
tänä perjantaina – в эту пятницу
ensi tiistaina – в будущий вторник
4. Недели
Используется адессив – -lla/-llä.
на этой неделе – tällä viikolla
на будущей неделе – ensi viikolla
на прошлой неделе – viime viikolla
5. Месяцы.
январь | tammikuu |
февраль | helmikuu |
март | maaliskuu |
апрель | huhtikuu |
май | toukokuu |
июнь | kesäkuu |
июль | heinäkuu |
август | elokuu |
сентябрь | syyskuu |
октябрь | lokakuu |
ноябрь | marraskuu |
декабрь | joulukuu |
Используется инессив – -ssa/-ssä.
в январе – tammikuussa
6. Времена года:
talvi – зима
kevät – весна
kesä – лето
syksy – осень
Используется адессив – -lla/-llä.
syksyllä – осенью
keväällä – весной
Однако эссив – -na/-nä – если мы говорим:
tänä kesänä – этим летом
ensi keväänä – будущей весной
viime talvena – прошлой зимой
7. Года.
Используется эссив – -na/-nä.
в этом году – tänä vuonna
в тот год – tuona vuonna
в следующем году – ensi vuonna
в прошлом году – viime vuonna
в 1945 году – vuonna 1945 (само число не изменяется по падежам)
этот трудный для нас год – tänä meille vaikeana vuonna
в тот год, когда… – sinä vuonna, jolloin…
в годы войны – sotavuosina
8. Повторяющееся время.
Наконец, есть словообразовательный суффикс -isin
Образует наречия, обозначающие повторяющееся действие – от существительных:
yö (ночь) – öisin (по ночам, ночами)
ilta (вечер) – iltaisin (по вечерам, вечерами)
talvi (зима) – talvisin (зимами)
kesäilta (летний вечер) – kesäiltaisin (летними вечерами)
9. Даты в финском языке.
(не мудрствуя лукаво, это взято из нашего раздела “Числительные. Их виды и использование“.
Если мы спрашиваем какой день сегодня, имея в виду какое число какого месяца:
Какой день сегодня? — Monesko päivä tänään on? — Tänään on 6.12.
Словами это звучит так: Tänään on kuudes joulukuuta. или Tänään on joulukuun kuudes.
посложнее:
Tänään on 23.11. — Tänään on kahdeskymmeneskolmas marraskuuta.
Если мы хотим сказать: Я родился такого-то числа…
Например: Я родился 18 января 1963 года. – Olen syntynyt 18.01.1963. – Olen syntynyt kahdeksantenatoista päivänä tammikuuta vuonna tuhat yhdeksänsataa kuusikymmentäkolme. или другой вариант: Olen syntynyt tammikuun kahdeksantenatoista päivänä.
То есть:
1 вариант: дата — эссив + месяц-партитив + päivänä
2 вариант: месяц-генетив + дата-эссив + päivänä
Когда мы говорим про какую-то дату, когда что-то происходит — употребляется эссив:
Syyskuun 1. (ensimmäisenä) päivänä alkaa lukuvuosi Venäjällä. – Первого сентября начинается учебный год в России.
В остальных случаях падеж порядковых числительных зависит от предложения:
Lähdetkö 6. (kuudennen) päivän jälkeen vai jo 6. (kuudetta) päivää? – Ты поедешь после 6-го числа или уже до 6-го?
(заметьте что во втором случае партитив означает, что до 6-го)
Luulen, että lähden 6. (kuudentena) päivänä.– Я думаю, что я уеду шестого.
Olen poissa 6. (kuudennesta) päivästä 16. (kuudenteentoista) päivään. — Меня не будет с 6-го по 16-е.
Hän on Moskovassa toiseen elokuuta. – Он в Москве по второе августа (= до второго августа).
Näyttely on auki ensimmäisestä huhtikuuta kahdenteenkymmenenteen toukokuuta. – Выставка открыта с первого апреля по двадцатое мая. (важное обстоятельство – подразумевается, что 20 мая выставка еще работает)
Joulukuun kahdennenkymmenennen ja tammikuun toisen päivän välisena aikana Suomessa kuoli 26 ihmistä liikenneturmissa. – За время с 20 декабря по 2 января в ДТП на дорогах в Финляндии погибло 26 человек.
10. Выражение отрезков времени.
– в течение какого-то срока – инессив (-ssa/-ssä)
Luin kirjan neljässä tunnissa. – Я прочитал книгу за 4 часа.
– о крайнем сроке – иллатив
viidenteen kesäkuuta – по пятое июня
– временной промежуток
Lääkäri ottaa vastaan kahdesta neljään. – Врач принимает с двух до четырех.
– с помощью слова aika – время можно образовать много вариантов
aikaan – во время чего-либо это генитивный послелог
puolenpäivän aikaan – в полдень
aikana – в течение – тоже генитивный послелог
Puhuimme kuuden tunnin aikana. – Мы говорили в течение шести часов.
menneina aikoina – в прежнее время (в прошлые времена)
meidän aikoinamme – в наши времена
omana aikanaan – в свое время
В том числе с помощью слова aika образуются сложные слова.
talviaikaan – в зимнее время
– ennen – перед, до партитивный предлог
ennen uutta vuotta – перед Новым Годом
ennen vanhaan – в старину, в прежнее время
Ennen vanhaan suurin osa suomalaisista asui maalla. – В старину большая часть финнов жила в деревне.
– tulevaisuus – будущее
tulevaisuudessa – в будущем
– hetki – миг, мгновение, минутка, момент
tällä hetkellä – в настоящее время
Yhdessä hetkessä kaikki oli valmista. – В один момент все было готово.
– tauko – перерыв, перемена (между уроками) используется в том числе в сложных словах
lounastauolla – в обеденный перерыв
Вопросы о времени.
Milloin? – Когда?
Mihin aikaan? – В какое время?
Mistä mihin? – С какого по какое время?
Kuinka nopeasti? – Как быстро?
Mistä saakka? – С какого времени?
Mihin asti? – До какого времени?
Kuinka kauan? – Как долго?
Miksi ajaksi? – К какому времени?
Kuinka pitkäksi ajaksi? – На какое время?
Miksi ajankohdaksi? – На какой период?
12 пингов
Перейти полю для комментария