Это немного обобщающая страничка.
Вопрос о том, как сказать «на этой неделе«, «в прошлом году«, «завтра вечером«, «в следующем месяце» и т.д. То есть о том, как в финском выражается время в разных вариантах.
Полезно сначала посмотреть и вспомнить тему Эссив особенно.
Вспомним, как выражаются разные отрезки времени.
1.Сегодня, вчера и завтра.
сегодня — tänään
завтра — huomenna
послезавтра — ylihuomenna
вчера — eilen
позавчера — toissa päivänä
Тут всё более или менее ясно.
2. Части дня.
утро — aamu
день — päivä
вечер — ilta
ночь — yö
Но еще есть:
aamupäivä — день до полудня
iltapäivä — день после полудня
Точного момента, когда aamu переходит в aamupäivä я не могу назвать — просто не знаю. Если кто знает — может написать.
В сочетании с днями недели образуются такого рода сложные слова:
lauantai-ilta — вечер субботы
В сочетании с временами года — такие:
kesäilta — летний вечер
Если мы хотим сказать: утром, днем, вечером или ночью — используется адессив — -lla/-llä — aamulla, päivällä, illalla, yöllä.
Аналогично:
зимним вечером — talvi-illalla
Однако, если мы хотим сказать: этим, будущим или прошлым вечером, то используется эссив — -na/-nä.
tänä aamuna — этим утром
ensi päivänä — следующим днём
viime yönä — прошлой ночью
3. Дни недели
maanantai
tiistai
keskviikko
torstai
perjantai
lauantai
sunnuntai
Используется эссив — -na/-nä.
sunnuntaina — в воскресенье
В том числе и для выражения этот-будущий-прошлый:
tänä perjantaina — в эту пятницу
ensi tiistaina — в будущий вторник
4. Недели
Используется адессив — -lla/-llä.
на этой неделе — tällä viikolla
на будущей неделе — ensi viikolla
на прошлой неделе — viime viikolla
5. Месяцы.
январь | tammikuu |
февраль | helmikuu |
март | maaliskuu |
апрель | huhtikuu |
май | toukokuu |
июнь | kesäkuu |
июль | heinäkuu |
август | elokuu |
сентябрь | syyskuu |
октябрь | lokakuu |
ноябрь | marraskuu |
декабрь | joulukuu |
Используется инессив — -ssa/-ssä.
в январе — tammikuussa
6. Времена года:
talvi — зима
kevät — весна
kesä — лето
syksy — осень
Используется адессив — -lla/-llä.
syksyllä — осенью
keväällä — весной
Однако эссив — -na/-nä — если мы говорим:
tänä kesänä — этим летом
ensi keväänä — будущей весной
viime talvena — прошлой зимой
7. Года.
Используется эссив — -na/-nä.
в этом году — tänä vuonna
в тот год — tuona vuonna
в следующем году — ensi vuonna
в прошлом году — viime vuonna
в 1945 году — vuonna 1945 (само число не изменяется по падежам)
этот трудный для нас год — tänä meille vaikeana vuonna
в тот год, когда… — sinä vuonna, jolloin…
в годы войны — sotavuosina
8. Повторяющееся время.
Наконец, есть словообразовательный суффикс -isin
Образует наречия, обозначающие повторяющееся действие — от существительных:
yö (ночь) — öisin (по ночам, ночами)
ilta (вечер) — iltaisin (по вечерам, вечерами)
talvi (зима) — talvisin (зимами)
kesäilta (летний вечер) — kesäiltaisin (летними вечерами)
9. Даты в финском языке.
(не мудрствуя лукаво, это взято из нашего раздела «Числительные. Их виды и использование«.
Если мы спрашиваем какой день сегодня, имея в виду какое число какого месяца:
Какой день сегодня? — Monesko päivä tänään on? — Tänään on 6.12.
Словами это звучит так: Tänään on kuudes joulukuuta. или Tänään on joulukuun kuudes.
посложнее:
Tänään on 23.11. — Tänään on kahdeskymmeneskolmas marraskuuta.
Если мы хотим сказать: Я родился такого-то числа…
Например: Я родился 18 января 1963 года. — Olen syntynyt 18.01.1963. — Olen syntynyt kahdeksantenatoista päivänä tammikuuta vuonna tuhat yhdeksänsataa kuusikymmentäkolme. или другой вариант: Olen syntynyt tammikuun kahdeksantenatoista päivänä.
То есть:
1 вариант: дата — эссив + месяц-партитив + päivänä
2 вариант: месяц-генетив + дата-эссив + päivänä
Когда мы говорим про какую-то дату, когда что-то происходит — употребляется эссив:
Syyskuun 1. (ensimmäisenä) päivänä alkaa lukuvuosi Venäjällä. — Первого сентября начинается учебный год в России.
В остальных случаях падеж порядковых числительных зависит от предложения:
Lähdetkö 6. (kuudennen) päivän jälkeen vai jo 6. (kuudetta) päivää? — Ты поедешь после 6-го числа или уже до 6-го?
(заметьте что во втором случае партитив означает, что до 6-го)
Luulen, että lähden 6. (kuudentena) päivänä.— Я думаю, что я уеду шестого.
Olen poissa 6. (kuudennesta) päivästä 16. (kuudenteentoista) päivään. — Меня не будет с 6-го по 16-е.
Hän on Moskovassa toiseen elokuuta. — Он в Москве по второе августа (= до второго августа).
Näyttely on auki ensimmäisestä huhtikuuta kahdenteenkymmenenteen toukokuuta. — Выставка открыта с первого апреля по двадцатое мая. (важное обстоятельство — подразумевается, что 20 мая выставка еще работает)
Joulukuun kahdennenkymmenennen ja tammikuun toisen päivän välisena aikana Suomessa kuoli 26 ihmistä liikenneturmissa. — За время с 20 декабря по 2 января в ДТП на дорогах в Финляндии погибло 26 человек.
10. Выражение отрезков времени.
— в течение какого-то срока — инессив (-ssa/-ssä)
Luin kirjan neljässä tunnissa. — Я прочитал книгу за 4 часа.
— о крайнем сроке — иллатив
viidenteen kesäkuuta — по пятое июня
— временной промежуток
Lääkäri ottaa vastaan kahdesta neljään. — Врач принимает с двух до четырех.
— с помощью слова aika — время можно образовать много вариантов
aikaan — во время чего-либо это генитивный послелог
puolenpäivän aikaan — в полдень
aikana — в течение — тоже генитивный послелог
Puhuimme kuuden tunnin aikana. — Мы говорили в течение шести часов.
menneina aikoina — в прежнее время (в прошлые времена)
meidän aikoinamme — в наши времена
omana aikanaan — в свое время
В том числе с помощью слова aika образуются сложные слова.
talviaikaan — в зимнее время
— ennen — перед, до партитивный предлог
ennen uutta vuotta — перед Новым Годом
ennen vanhaan — в старину, в прежнее время
Ennen vanhaan suurin osa suomalaisista asui maalla. — В старину большая часть финнов жила в деревне.
— tulevaisuus — будущее
tulevaisuudessa — в будущем
— hetki — миг, мгновение, минутка, момент
tällä hetkellä — в настоящее время
Yhdessä hetkessä kaikki oli valmista. — В один момент все было готово.
— tauko — перерыв, перемена (между уроками) используется в том числе в сложных словах
lounastauolla — в обеденный перерыв
Вопросы о времени.
Milloin? — Когда?
Mihin aikaan? — В какое время?
Mistä mihin? — С какого по какое время?
Kuinka nopeasti? — Как быстро?
Mistä saakka? — С какого времени?
Mihin asti? — До какого времени?
Kuinka kauan? — Как долго?
Miksi ajaksi? — К какому времени?
Kuinka pitkäksi ajaksi? — На какое время?
Miksi ajankohdaksi? — На какой период?
12 пингов
Перейти полю для комментария