Словообразование (по-фински это называется sanojen johtaminen или sananmuodostus) в финском языке — впрочем, не только в финском — тема почти бесконечная. Всю ее мне не охватить, но какие-то фрагменты тут буду выкладывать. Образование разных типов глаголов — тема, которая тоже относится к словообразованию, смотрите отдельно. То есть здесь рассмотрено словообразование существительных и прилагательных.
Вообще все слова в финском можно разделить на 3 группы:
— неделимые слова (maa, isä, lapsi…)
— сложные слова (äitipuoli, isoisä, ylioppilas…)
— производные слова (kirjasto, aseellinen, tiedottaa…)
Вот последней группой мы и займемся.
Итак, как и в других языках, одни слова образуются от других, образуя семьи. Это здорово помогает учить новые слова — то есть вспоминаешь похожее слово — однокоренное, так сказать (корень не всегда легко увидеть, поэтому и «так сказать») — и примерно понимаешь, что это новое слово значит. Хотя иногда эта связь не очевидна.
kirje — письмо — kirjoittaa — писать — kirja — книга — kirjasto — библиотека — kirjoitus — запись — kirjailija — писатель — kirjallisuus — литература — kirjoitin — принтер (хотя финны чаще говорят tulostin)
И это далеко не все слова. Однако, например глагол kirjoa означает «вышивать«, хотя звучит ну очень похоже, а kirjava — «пестрый».
Термины, которые полезно знать:
kantasana — производящее слово — то слово, из которого получают производные слова
kanta — корень
johdin — суффикс (с помощью которого словообразование и происходит)
johdos — производное слово — то есть слово, образованное из производящего слова
Суффиксы / Johdimet
-e
С помощью этого суффикса образуются существительные, обозначающие название орудия действия, результат действия или его название.
— орудие действия:
pyyhkiä (вытирать) — pyyhe (полотенце)
— результат действия:
tuottaa (производить) — tuote (продукт)
— название действия:
katsoa (смотреть) — katse (взгляд)
-hko / -hkö
Присоединяется к гласной основе прилагательного.
Придает значение присутствия того, что выражено исходным словом, в довольно большой мере: «довольно, весьма«, или как русский суффикс «-ватый» («холодноватый»).
Производящее слово обычно двухслоговые прилагательные.
pieni маленький — piene- — pienehkö довольно маленький, мелковатый
tuore свежий — tuoree- — tuoreehko довольно свежий
iso большой — iso- — isohko великоватый, довольно большой
Обратите внимание, что при изменение по падежам числам -k- не исчезает: pienehköt, pienehkössä talossa
После него может идти суффикс -nen
juokseva жидкий— juoksevahkoinen довольно жидкий, жидковатый
Суффикс характерен более для письменного, книжного языка.
-i
Образует существительные от глаголов.
paistaa (жарить) — paisti (жаркое)
kasvaa (расти)— kasvi (растение)
-ias/ -iäs
-elias / -eliäs
Суффикс образует прилагательные от глаголов, чье значение примерно: «такой, как особенность, выражаемая глаголом».
kohdella (относиться — к человеку) — kohtele- — kohtelias (вежливый)
annella (давать) — antele- — antelias (щедрый)
Не только от глаголов, например:
uni (сон) — unelias — сонливый, сонный
Обратите внимание: vuotias
5-vuotias — возрастом в 5 лет, пятилетний
Низкопродуктивный.
-in
При помощи этого суффикса часто образуются существительные, обозначающие аппараты, устройства, механизмы, приспособления — то есть вообще инструменты действия в самом широком смысле.
Образование новых слов происходит от глаголов.
Суффикс присоединяется к гласной основе, при этом если в конце основы гласные a, ä, i или e, то они исчезают.
Данный суффикс высокопродуктивен, то есть с помощью его образуется очень много слов в финском языке.
puhella (разговаривать) — puhele- — puhelin (телефон)
avata (открывать) — avaa- — avain (ключ)
tulostaa (распечатывать) — tulosta- — tulostin (принтер)
suodattaa (фильтровать) — suodatin (фильтр)
pyyhkiä (чистить) — pyyhi- — pyyhin (очиститель — например, ikkunan pyyhin — приспособление для чистки окон)
soittaa (играть (музыку)) — soita- — soitin (проигрыватель)
Также слова могут образовываться от сочетаний слов, при этом первое слово в таком сочетании глагол:
valita kanava (выбрать канал) — kanavavalitsin (устройство выбора каналов)
keittää kahvia (заваривать кофе) — kahvinkeitin (кофеварка)
paahtaa leipää (обжаривать хлеб) — leivänpaahdin (тостер)
pyyhkiä tuulilasia (очищать ветровое стекло автомобиля) — tuulilasinpyyhin («дворник»)
Taskulaskin on taskuun mahtuva laskukone. — Карманный калькулятор — это в карман помещающаяся счетная машинка.
Tuulilasinpyyhkimet pyyhkivät auton etulasia. — «Дворники» очищают переднее стекло автомашины.
-io / -iö
Образует существительные из глаголов. Как правило действие или его результат.
huomata (замечать) — huomio (внимание)
häiritä (мешать) — häiriö (помеха)
-isin
Образует наречия, обозначающие повторяющееся действие — от существительных:
yö (ночь) — öisin (по-ночам)
talvi (зима) — talvisin (зимами)
ilta (вечер) — iltaisin (по-вечерам, вечерами)
-ja / -jä
Образует существительные, обозначающие профессии (шире — исполнителя некоего действия, действующие лица) от глаголов (при этом образует от сильной согласной основы глагола):
lentää (лететь) — lentä- + — jä — lentäjä (летчик)
kulkea (идти) — kulke- + -ja — kulkija (прохожий) — обратите внимание на переход -e- в -i-
kertoa (рассказывать) — kertoja (рассказчик)
Также это может быть некий предмет или даже понятие, с помощью которого что-то получают или что-то получается.
pullonavaaja — открывалка для бутылок: avata — открывать
taudin aiheuttaja — возбудитель болезни: aiheuttaa — вызывать что-то, быть причиной чего-то
Иногда с помощью этого суффикса образуются названия животных.
kahlaaja — кулик: kahlata — переходить вброд (реку, например)
Kahlaaja on veden äärellä elävä lintulaji, joka kahlaa rantavedessä etsiessään ruokaa. — Кулик — это живущий у воды вид птиц, который бродит по прибрежной воде в поисках еды.
Когда глаголы второго типа («tehdä«-тип), то образование существительных может быть нестандартным.
kapinoida (бунтовать) — kapinoitsija (бунтовщик)
esitelmöidä (читать доклад) — esitelmöitsijä (докладчик)
käydä (посещать) — kävijä (посетитель)
-kainen / -käinen
Образует существительные от прилагательных.
paksu толстый — paksukainen толстяк
-kas / -käs
Образует слова, которые выражают то, что представлено в корневом слове, при этом в смысле некоего наличия в большой степени. Производящее слово — существительное, «на выходе», то есть производные слова — существительные и прилагательные.
ikä (iä-) (возраст) — iäkäs (пожилой, преклонного возраста)
koko (koo-) (размер) — kookas (крупный, крупного размера)
asia (дело) — asiakas (клиент)
ehto (условие) — ehdokas (кандидат)
Если смотреть на русский перевод, связь не всегда очевидна, но, логически рассуждая, ее уловить можно.
kohtalo (судьба, рок, фатум) — kohtalokas (роковой, фатальный)
Suhde oli kaikkiaan hyvin kohtalokas. — Отношения в целом оказались роковыми. [слово suhde в смысле «отношения между людьми»]
ääni (ääne-) (звук) — äänekäs (громкий)
Из газетного заголовка:
Äänekäs seksi raivostutti koko naapuruston. — Громкий секс привел в ярость всех соседей.
-ke
Производные слова обычно названия каких-то инструментальных слов, то есть слов, с помощью которых выполняется какое-то действие, результат действия или название действия.
elää (жить) — eläke (пенсия)
säilyä (сохраняться) — säilyke («консерв«) — и по-фински, как и в русском, не говорят «консерв», поэтому säilykkeet — консервы
Также с помощью этого суффикса делают уменьшительные слова (выражаясь красиво, «он придает словам деминитвное значение»):
linna (крепость) — linnake (укрепление)
levy (диск) — levyke (дискета)
raha (деньги) — rahake (жетон — например, для поездки в метро)
-kka / -kkä
Этот суффикс образует прилагательные, которые выражают наличие какого-то качества. Производящее слово часто отсутствует или его очень трудно подобрать.
puna (красный цвет, румянец) — punakka (румяный)
kalvakka — бледный
solakka — стройный
Входит в состав существительных.
haarukka — вилка (наверное связь с существительным haara — развилка)
Низкопродуктивный, то есть довольно редкий.
-kko / — kkö
-ikko / -ikkö
С помощью этого суффикса образуют слова, обозначающие некую группу, место, человека, животных и предметы.
Производящее слово как правило существительное, реже глагол.
Присоединяется к основе существительного.
hylly (полка) — hyllykkö (стеллаж, этажерка)
viita — роща (молодая) — viidakko (джунгли)
solu — клетка (биологическая) — solukko — ткань (биологическая) [совокупность клеток и межклеточного вещества, объединённых общим или межстанционным происхождением, строением и выполняемыми функциями. Строение тканей живых организмов изучает наука гистология.
Solukko on soluryhmä. — Биологическая ткань — это группа клеток.
aalto (волна) — aallokko (сильное волнение, много больших волн)
Aallokko on aaltojen suuri joukko. — На русский так сразу и не переведешь: Волнение (на море или озере) — это большая группа волн.
häiritä (мешать) — häirikkö (тот, кто мешает — henkilö, joka käyttäytyy häiritsevästi) — обратите внимание, что очень часто трудно найти точное слово в русском
naula (гвоздь) — naulakko (вешалка для одежды)
kari (подводный камень) — karikko (подводные камни, рифы)
yö (ночь) — yökkö (ночная медсестра в больнице)
maallinen (земной, бренный, житейский) — maallikko (профан, не специалист)
tosi (правдивый, настоящий, истинный) — tosikko (человек, у которого отсутствует чувство юмора, который всё принимает всерьёз)
Иногда производящее слово точно определить трудно, хотя иногда догадаться и можно:
lepakko (летучая мышь)
maljakko (ваза) — явно от слова malja (чаша)
venakko (русская женщина) — понятно, что от слова Venäjä (Россия) или venäläinen (русский). Кстати, не очень уверен, нет ли в этом слове некоторого пренебрежения, но это надо у финнов спрашивать.
Суффикс -ikko / -ikkö более продуктивен, то есть с помощью его получают довольно много слов.
otsa (лоб) — otsikko (заголовок)
Sanomalehden otsikko kertoo sanalla tai lauseella, mitä artikkeli tai uutinen käsittelee. — Газетный заголовок рассказывает словом или предложением, что рассматривается в статье или новости.
kari (мель) — karikko (риф, то есть ряд подводных или находящихся на уровне моря скал, опасных для судоходства, вообще подводное или надводное повышение морского дна )
Karikko on meressä tai järvessä paikka, jossa on paljon kareja. — Риф — это место в море или озере, где много мелей.
Этот суффикс популярен крайне в назывании разновидности лесов (что для финнов не удивительно, конечно):
tiheä (густой, частый) — tiheikkö (заросли, чаща)
koivu (береза) — koivikko (березовая роща, березняк)
honka (сосна) — hongikko (сосновая роща, сосняк [уже не помню, есть ли такое слово в нашем русском])
Что касается классического примера (тут будет тавтология):
klassinen (классический) — klassikko (классик)
то это не из этой серии, это вообще пришло из шведского языка: matematiker > matemaatikko (математик)
-la / -lä
Очень популярный суффикс, который образует существительные от существительных (от сильной основы).
Придает значение «место, где есть что-то, выраженное корнем»:
ravinto (питание, пища) — ravintola (ресторан) — то есть место, где есть питание 🙂
sairas (больной) — sairaala (больница) — логично: где еще может найтись больной, как не в больнице
asunto (квартира) — asuntola (общежитие)
Opiskelijat asuvat usein asuntolassa. — Студенты часто живут в общежитии.
kahvi (кофе) — kahvila (кафе)
mummo (бабушка) — mummola (отчий дом — понятно, что дословно: бабушкин дом)
voima (сила) — voimala (электростанция)
Ydinvoimalassa tuotetaan sähköä. — На ядерной электростанции производят электричество.
С помощью этого суффикса образовано очень много фамилий, названий населенных пунктов, фирм.
Этот суффикс присутствует в бесчисленном количестве финских фамилий, типа Mäkelä, Paatela, Veikkola.
Когда-то он означал дом, «место, где живет Матти» — Mattila, но со временем название превратилось в фамилию.
-lainen / -läinen
Образует слова, которые могут означать профессию, деятельность, принадлежность к месту, группе, национальности, политическую направленность.
— положение:
vuokra (аренда) — vuokralainen (арендатор)
Vuokralainen maksaa vuokraa vuokranantajalle, joka omistaa asunnon. — Арендатор платит арендную плату арендодателю, который владеет квартирой.
pako (бегство) — pakolainen (беженец)
Pakolainen on paennut omasta maastaan. — Беженец — это человек, бежавший из своей страны.
— группа:
eläke (пенсия) — eläkeläinen (пенсионер)
suku (род) — sukulainen (родственник)
kaupunki (город) — kaupunkilainen (горожанин, житель города, городской житель)
Kaupunkilainen asuu kaupungissa. — Горожанин живет в городе.
— деятельность:
apu (помощь) — apulainen (помощник)
— названия национальностей (существительные и прилагательные) от существительных, обозначающих страны:
Suomi (Финляндия) — suomalainen (финн, финский)
Venäjä (Россия) — venäläinen (русский)
— политическая направленность:
Marx (Маркс, один немецкий философ и экономист) — marxilainen (марксист)
Marxilainen kannattaa Marxin teorioita. — Марксист поддерживает теории Маркса.
Kokoomus (Коалиционная партия) — kokoomuslainen (сторонник Коалиционной партии)
С помощью этого суффикса образуются как существительные, так и прилагательные, но производящее слово обычно существительное.
Интересно, что в финской православной традиции с помощью этого суффикса переводят иногда русский фамилии на -ский:
Серафим Саровский — Serafim Sarovilainen
Если название уже оканчивается на -nen, суффикс присоединяют таким образом:
Kauniainen — kauniaise- — kauniaislainen (житель Кауниайнена), то есть пропадает последняя гласная основы.
С названиями мест, которые состоят из двух частей, поступают так:
New York (Нью-Йорк) — newyorkilainen (житель Нью-Йорка)
Исключения, при этом последнее очень важное:
Häme > hämäläinen
Ruotsi > ruotsalainen
Suomi > suomalainen
Venäjä > venäläinen
Один финский филолог пытался пробить употребление в финском языке слова «venäjäläinen» — «россиянин«, чтобы отличить его от «venäläinen» — «русский«, но ему, к счастью, это сделать не удалось.
Обратите внимание на разницу:
Lappi > lappalainen (= saamelainen, саам)
Lappi > lappilainen (житель Лапландии)
-las / -läs
Образует существительные, обозначающие профессии,
— от существительных:
sota (война) — sotilas (солдат)
— и глаголов (при этом от сильной основы):
oppia (учить)- oppilas (ученик)
-llinen
Образует прилагательные от существительных:
rauha (мир) — rauhallinen (мирный, спокойный)
То есть образуемое прилагательное подразумевает наличие в себе качества, выраженного в существительном.
kuningas (король) — kuninkaallinen (королевский)
perhe (семья) — perheellinen (семейный, имеющий семью)
Perheelliset opiskelijat saavat Kelan perhe-etuuksia. — Студенты, имеющие семьи, получают от Kela льготы.
Суффикс присоединяется к основе существительного.
taivas (небо) — основа: taivaa- — taivaallinen (небесный)
Суффикс очень продуктивный, то есть в финском языке от него образовано гигантское количество слов.
Нужно отметить, что от одних и тех же слов могут быть образованы похожие слова с помощью суффиксов -llinen и -inen.
Сравните: aamuinen и aamullinen.
Между этими словами существует разница.
aamuinen — утренний, который происходит утром
aamullinen — утренний, который происходит этим утром
Другая такая пара:
henkinen — душевный, психический (то есть связанный с психикой)
hengellinen — духовный, религиозный (то есть связанный с религией)
Многие слова с этим суффиксом лексически обособились, то есть стали самостоятельными.
Например:
lapsellinen означает не «имеющий детей», а наивный, инфантильный, ребяческий (поведение)
suullinen — не «имеющий рот», а устный (экзамен)
Соответственно про экзамен же, например:
kirjallinen — письменный
seurallinen — компанейский, общительный (человек)
-ma / -mä
Суффикс образует существительные от глаголов.
Выражает:
— деятельность, действие:
elää (жить) — elämä (жизнь)
syntyä (рождаться) — syntymä (рождение)
tapahtua (случаться, происходить) — tapahtuma (происшествие, событие)
taantua (приходить в упадок, деградировать, регрессировать) — taantuma (упадок, регресс, деградация)
Taantuma on kehityksessä taaksepäin menemistä. — Регресс — это движение в развитии назад.
suudella (целовать) — suudelma (поцелуй)
— результат деятельности:
osua (попасть(в цель)) — osuma (попадание)
purra (кусать) — purema (укус)
Purema on puremisen jälki esimerkiksi iholla. — Укус — это след кусания, например на коже.
sanoa (сказать) — sanoma (сообщение)
näytellä (играть роль (в театре)) — näytelmä (пьеса)
kuolla (умирать) — kuolema (смерть)
kasautua (накапливаться, скопиться) — kasauma (скопление, нагромождение)
periä (наследовать) — perimä (генотип)
Perimä on geeneissä sukupolvelta toiselle siirtyvä ominaisuus. — Генотип — это особенность, передаваемая в генах из поколения в поколение.
— объект действия
juoda (пить) — juoma (напиток)
Суффикс обычно присоединяется к сильной основе глаголов:
esiintyä (встречаться) — esiinty- — esiintymä (залежь, месторождение (полезных ископаемых)
В глаголах на -lla/llä (третий тип глаголов) — отбрасывается -la-/lä:
lyhennellä (сокращать) — lyhenel- — lyhennelmä (сокращенное издание (книги))
Если глагол оканчивается на -utua/-ytyä, то -tu/-ty утрачиваются:
painautua (прижиматься) — painau- — painauma (впадина)
Некоторые слова, образованные с помощью этого суффикса, имеют происхождение не от глаголов:
taajama (населенный пункт, поселок) — от прилагательного taaja (густой, частый)
laitama (окраина (города)) -от существительного laita (край)
Суффикс не очень сильно продуктивный, но с помощью его образуются очень важные слова — что может быть важнее жизни (elämä) и смерти (kuolema)!
-mainen / -mäinen
Суффикс выражает некую схожесть (samankaltaisuus) (в русском: шарообразный, женоподобный). То есть похожий на что-то, напоминающий что-то.
Производящее слово обычно существительное.
pallo (шар, мяч) — pallomainen (шарообразный)
Иногда от слов, оканчивающихся на -nen.
nainen (женщина) — naismainen (женоподобный)
barbaari (варвар) — barbaarimainen (варварский)
Poliisin barbaarimainen hyökkäys tallentui videolle. — Варварское нападение полиции сняли на видео.
jesuiitti (иезуит) — jesuiittimainen (иезуитский)
Tällainen jesuiittimainen suhtautuminen on vähiintänkin kyseenalaista. — Такое иезуитское отношение по меньшей мере спорно.
Некоторые слова с этим суффиксом приобрели самостоятельное значение:
turha (напрасный, бесполезный, тщетный) -> turhamainen (тщеславный)
Продуктивность этого суффикса не очень высокая, но слова с ним встречаются и образуются.
-maton / -mätön
Образует причастия от глаголов. Присоединяется к сильной основе глагола.
tuntea (знать) — tuntematon (неизвестный)
tehdä (делать) — tekemätön (несделанный)
Talo on ollut pitkään asumaton. — Дом долгое время нежилой.
Hän on voittamaton. — Он непобедимый.
Для образования таких причастий хорошо помнить про III инфинитив — принцип образования такой же, только после -ma-/-mä- присоединяется -ton/-tön.
Говоря строго, такие причастия являются антонимами причастий 1 и 2 вида:
palaava talo — горящий дом — palamaton talo — несгоревший дом
tehty työ — сделанная работа — tekemätön työ — несделанная работа
Не всегда значение причастия очевидно.
Asia, jota ei voida uskoa, on uskomaton. — Вещь, в которую невозможно поверить, невероятная.
Minun mielestä se oli ajattelematon ja itsekäs teko. — По-моему, это был необдуманный и эгоистичный поступок.
Еще более неочевидное значение:
Meillä on hyvin vaatimaton talo. — У нас очень скромный дом (дословно: нетребовательный).
Hän on todella saamaton tyyppi. — Он действительно непредприимчивый тип (размазня). — то есть — отталкивая от глагола saada (получить, добиться) — ничего не может добиться
Virhe oli olemattoman pieni. — Ошибка была несущественно маленькой.
У такого отглагольного прилагательного может быть объект:
ketään häiritsemätön ihminen — никому не мешающий человек
-minen
Строго говоря, это суффикс IV инфинитива, или форма «tekeminen«.
Образует отглагольные существительные (то есть существительные, описывающие действие):
lukea (читать) — lukeminen (чтение)
ajatella (думать) — ajatteleminen (мышление)
Иногда образованное слово означает объект действия:
tavata (встречать) — tapaaminen (встреча)
Minulla on tapaaminen illalla. — У меня встреча вечером.
-mo / -mö
Слово с этим суффиксом выражает место действия от соответствующих глаголов:
kammata (причёсываться) kampaa- — kampaamo — парикмахерская (женская)
näyttää (показывать) — näytä- — näyttämö — сцена (в театре)
kustantaa (издавать) — kustantamo (издательство)
Суффикс присоединяется к сильной гласной основе глагола (то есть k,p,t не убегают).
Место действие может быть не совсем очевидным:
jatkua (продолжаться) — jatku- — jatkumo (континуум, то есть все наше мироздание, где в общем действительно «место, где все продолжается»)
-moinen / -möinen
Это полный аналог суффикса -lainen/-läinen, но более распространен в разговорном языке.
sellainen = semmoinen
-mus / -mys
Слово, полученное с помощью этого суффикса, выражает:
— деятельность
aikoa (намереваться) — aikomus (намерение)
— результат деятельности
juopua (опьянеть) — juopumus (опьянение)
— объект
uskoa (верить) — uskomus (верование)
hakea (обращаться, ходатайствовать) — hakemus (заявление, просьба)
Образуется от глаголов. Суффикс присоединяется к сильной гласной основе — то есть основе 3-го лица, если кто забыл, что такое основы глаголов.
Еще примеры:
luottaa (доверять) — luottamus (доверие)
tutkia (исследовать) — tutkimus (исследование)
katua (жалеть) — katumus (раскаяние)
kärsiä (страдать) — kärsimys (страдание)
väsyä (уставать) — väsymys (усталость)
pettyä (разочароваться) — pettymys (разочарование)
kantaa (нести) — kantamus (ноша)
Если в конце глагольной основа стоит -oa-, то при присоединении суффикса происходит изменение в -oo-:
vedota (обращаться (к народу)) — vetoa- — vetoomus (обращение, воззвание)
Allekirjoita vetoomuksemme, jos olet kanssamme samaa mieltä siitä, että … — Подпиши наше обращение, если ты с нами того же мнения (=согласен с нами), что …
С помощью этого суффикса «сделаны» несколько слов из прилагательных:
pyhä (святой — прилагательное) — pyhimys (святой — существительное)
tylsä (тупой) — tylsimys (тупица)
laiska (ленивый) — laiskimus (лентяй, лодырь)
Довольно простой суффикс и легко видно, как он работает.
kysyä (спрашивать), поэтому:
Onko teillä vielä kysymyksiä? — У вас есть еще вопросы?
-na/-nä
Образует существительные от глаголов. Результат или название действия. Главным образом дескриптивные глаголы.
humista (шуметь) — humina (шум)
-nen
Наверное, этот суффикс можно считать главным финским суффиксом. Потому что чего он только не образовывает!
Часто придает существительному уменьшительное значение:
pala (кусок) — palanen (кусочек)
kukka (цветок) — kukkanen (цветочек)
уменьшительное значение также используется для образования ласковых, нежных слов:
kulta (золото) — kultaseni (золотцо, моя дорогая)
Часто присоединяется к заимствованным словам:
eroottinen, optimistinen, tekninen
Часто участвует в образовании сложносоставных прилагательных:
vaaleatukkainen — светловолосый, kaksipäiväinen — двухдневный
Прилагательные с суффиксом на -nen участвуют в образовании особой конструкции, которую я называю псевдопослелоговая конструкция.
—niekka
Любопытный, редкий, хотя и неочевидный пример влияния русского языка на финский — суффикс -niekka.
Например, слово soittoniekka — музыкант.
Так вот, это заимствованный из русского суффикс «-ник«: сказоч/ник, булоч/ник.
vitsiniekka — шутник
älyniekka — умник, умница
-nta / -ntä
Существительные от глагола. Суффикс выражает деятельность, иногда результат деятельности.
toimia (действовать) — toiminta (деятельность)
valita (выбирать) — valinta (выбор)
raataa (трудиться, вкалывать) — raadanta (тяжкий труд, тяжелая работа)
-nti
Образует существительные, обозначающие некую деятельность (по типу «мыслить — мышление»), от глаголов II группы (то есть тех, которые заканчиваются на -da / — dä):
myydä (продать) — myynti (продажа)
tupakoida (курить) — tupakointi (курение)
Täällä on tupakointi kielletty. — Здесь запрещено курить (или: Здесь курение запрещено).
viedä (увозить) — vienti (экспорт, то есть вывоз товаров из страны)
Vienti kasvoi hiukan viime vuonna. — Экспорт вырос немного в прошлом году.
tuoda (привозить) — tuonti (импорт)
asioida (ходить по делам — ну, скажем, оформлять какие-то документы) — asiointi (хождение по делам)
Надо отметить, что ко второй группе относится очень много слов из иностранных языков, только приведенных в финский вид, так сказать — процесс, который бурно идет в современном финском.
stilisoida (стилизовать) — stilisointi (стилизация)
rekrytöidä (нанимать сотрудников, рекрутировать) — rekrytöinti (набор сотрудников, бизнес-процесс по подбору и отбору специалистов для компании-заказчика, в русский тоже проникла калька с английского: «рекрутинг», хотя, с другой стороны, слово «рекрут» — лицо, взятое на военную службу, когда-то, то есть до диалектического материализма, было в ходу в русском языке)
Этот суффикс в финском языке высокопродуктивен, то есть он него все время образовываются новые слова.
-nto /-ntö
Суффикс выражает результат деятельности, или объект или саму деятельность.
tuottaa (производить) — tuotanto (производство)
uskoa (верить) — uskonto (религия)
palkita (награждать, премировать) — palkinto (премия)
Сравнение суффиксов -nta /-ntä и -nto /-ntö
Не всегда это просто и очевидно.
-nta/-ntä — деятельность (некий процесс) | -nto/-ntö — результат деятельности |
hallinta — управление toiminta — деятельность perintä — взыскание, взимание (долгов, платы) laskenta — подсчет, вычисление |
hallinto — администрация toiminto — функция perintö — наследство laskento — арифметика |
-o / -ö
Слова, образованные с помощью этого суффикса, выражают:
— деятельность (название деятельности)
lähteä (отправляться, уходить, уезжать) — lähtö (отъезд)
levätä (отдыхать) — lepo (отдых)
— реже результат деятельности
luetella (перечислять) — luettelo (каталог)
kieltää (запрещать) — kielto (запрет)
В качестве исходных слов глаголы 1 (tietää), 3 (keskustella) и 4 (haluta) группы. Из 2-й группы глаголов (syödä) известны тольо два слова:
nähdä (видеть) —näkö (зрение)
tehdä (делать) — teko (действие)
(про классификацию глаголов по их основам)
-os / -ös
Образует слова, означающие результат деятельности.
ostaa (покупать) — ostos (покупка)
jäljentää (копировать) — jälkennös (копия)
-ri
Образует существительные от прилагательных. Обозначает действующее лицо (профессию).
Особенно продуктивен в финском сленге (slangi).
leipoa (печь) — leipuri (пекарь)
См. ниже — суффиксы -uri / -yri / -ri.
-sti
Образует наречия от прилагательных. См. тему наречие.
ahkera (прилежный) — ahkerasti (прилежно)
huono (плохой) — huonosti (плохо)
-sto / -stö
-isto / -istö
Обычно эти суффиксы образуют из существительных существительные, обозначающие расширительно:
— группы людей:
mies (мужчина, человек) — miehistö (экипаж)
väki (народ) — väestö (население)
vasen (левый) — vasemmisto (левые — как политическое движение)
— группы однородных предметов:
hylly (полка) — hyllystö (стеллаж, полки)
suoli (кишка) — suolisto (кишечник)
hinta (цена) — hinnasto (прейскурант, систематизированный сборник цен — замечание уже о русском языке: популярное нынче сочетание «прейскурант цен» — это лёгкая шиза)
kortti (карточка) — kortisto (картотека)
При этом образованное с помощью этих суффиксов слово может служить и как название места.
kirja (книга) — kirjasto (библиотека)
toimi (действие) — toimisto (контора, офис)
Всё аналогично с суффиксом -isto / -istö.
lehti (лист, газета) — lehdistö (пресса)
saari (остров) — saaristo (архипелаг)
mies (человек, мужчина) — miehistö (экипаж)
Феминистки, как я думал, еще не добрались до финского языка со своими феминитивами типа «авторка» и «редакторка», но нет, я ошибся, есть уже слово «naisisto» — экипаж, состоящий из одних женщин. Правда, пока в финских источниках пишут, что это шутливо — leikillisesti. Но, как мы уже знаем, что сегодня шутливо, завтра будет не до шуток.
enempi (сравнительная степень от слова paljon — много, например «enempi osa» — бо ́льшая часть) — enemmistö (большинство)
-ta / -tä
Образует глаголы от существительных:
halu (желание) — haluta (хотеть)
-taa / -tää
Образует глаголы обобщающего характера от существительных:
varas (вор) — varastaa (воровать)
-tar / -tär
Образует существительные женского рода (которого в финском языке формально нет).
kreivi (граф) — kreivitar (графиня)
Espanja (Испания) — espanjatar (испанка)
-ton / -tön
Образует отрицательные существительные и прилагательные от существительного — при этом от слабой гласной основы (k,p,t «убегают») — соответствующие русским словам с приставкой «без- / бес-«:
työ (работа) — työtön (безработный)
maku (вкус) — mauton (безвкусный)
äly (ум, интеллект) — älytön (бестолковый)
virhe (ошибка) — virheetön (безошибочный)
Выражает отсутствие какого-нибудь предмета, свойства и тому подобное.
Minä olen aivan rahaton. — Я совсем без денег.
Tilanne on aivan toivoton. — Положение совсем безнадёжное.
Vaimoton mies on vain puoleksi ihminen. — Неженатый мужчина только наполовину мужчина. (спорное утверждение, нужно отметить)
Получившиеся в результате прилагательные изменяются по падежам и числам, как все прилагательные.
Avioliitto jäi lapsettomaksi. — Брак остался бездетным (без детей).
He päättivät heittää pois kaiken tarpeettoman. — Они решили выбросить всё ненужное.
Иногда не очень легко понять значение получившегося слова:
Älä ole noin avuton! — Не будь таким беспомощным. (не в том значении, что от него помощи не получишь, а в том, что он сам себе помочь не может)
-ttain / -ttäin
-ittain / -ittäin
С помощью этих суффиксов образуют производные слова, выражающие:
— позицию, расположение
päittäin — головами вместе, концами вместе
Sido narut yhteen päittäin. — Свяжи веревки концами вместе.
Иногда путаница у самих финнов — когда с -i-, когда без.
Но бывает, что тогда это разные наречия.
sivuittain — постранично, страница за страницей
Hän kopioi kirjan sivuittain. — Он скопировал книгу постранично.
sivuttain — боком
Nainen istui satulassa sivuttain. — Женщина сидела в седле боком.
Но в в разговорном языке часто их смешивают.
vino (косой) — vinoittain — наискосок
Auto ylitti ladun vinoittain. — Машина пересекла улицу наискосок.
-способ
verrattain — сравнительно
Hän puhuu jo verrattain hyvin suomea. — Он говорит уже сравнительно хорошо по-фински.
helsinkiläisittäin — как хельсинкинец, как у жителей Хельсинки принято
Hinnat kaupassa ovat helsinkiläisittäin edulliset. — Цены в магазине по меркам Хельсинки дешевые.
puuskittain — порывами
Tuulee puuskittain. — Ветер дует порывами.
— время
päivittäin — ежедневно, каждый день
Lääkäri kävi tapaamassa potilasta päivittäin. — Врач ходил навещать больного каждый день.
viikottain — неделями
Pariskunnat riitelevät sängyssä viikottain. — Супружеские пары ругаются в постели неделями.
hiljattain, äskettäin — недавно
— количество
kaksittain — по два
kiloittain — килограммами, по килограмму
vähittäin — понемножку, небольшими количествами
puolittain — наполовину
Hän on puolittain saksalainen. — Он наполовину немец.
После этого суффикса может идти суффикс прилагательного -nen, тогда будут получаться прилагательные:
äskettäin — äskettäinen недавний
sivuittain — sivuittainen боковой, постраничный
sivuittainen numerointi — постраничная нумерация
Очень продуктивный суффикс, но перевод образованных с ним слов временами вызывает сильную головную боль.
Добавляется к слабой гласной основе (k-p-t «убегают») — viikko — viikottain
-u / -y
С помощью этого суффикса получают слова, выражающие:
— деятельность
ajatella (думать) — ajattelu (мышление)
juosta (бежать) — juoksu (бег)
hakea (искать) — haku (поиск)
ommella (основа, если кто забыл: ompele-) (шить) — ompelu (шитьё)
arvostella (критиковать) — arvostelu (критика)
teititellä (обращаться на «вы») — teitittely (обращение на «вы», дословно: «выканье»)
juosta (бежать) — juoksu (бег)
huokaista (моментативный глагол «вздохнуть«) — huokaisu (вздох)
— (иногда) результаты действия
päästä (попасть) — pääsy (вход)
Суффикс присоединяется к сильной согласной основе, у которой конечная гласная пропадает:
päästä — pääse- — pääs+y
Elokuva sai hyvät arvostelut. — Фильм получил хорошую критику. (Тут, наверное, точнее переводить: Фильм получил хорошие оценки от критиков. — потому что в русском «критика» — это всегда негативное что-то).
Teitittely on nykyään jo melko harvinaista. — Употребление обращения «вы» в наше время довольно редкое явление.
Yliopiston pääsyvaatimukset ovat kiristyneet. — Требования для поступления в университет ужесточились.
Häneltä pääsi vain syvä huokaisu. — Дословно это предложение будет столь чудовищно уродовать наш любимый русский язык, что я оставляю это читателям, а сам сразу переведу литературно: Он только издал глубокий вздох.
Считается очень продуктивным, то есть с помощью его образовано много слов — и они продолжают образовываться.
-uri / -yri / -ri
Образуют производные слова, обозначающие человека, деятеля, профессию или инструменты, с помощью которых осуществляется какая-то деятельность.
Производящим словом может быть глагол или грамматическое имя (существительное, прилагательное).
ajaa — (продвигать какое-то дело, везти) — ajuri (драйвер, то есть программа, которая обеспечивает работу какого-то устройства компьютера, (уст.) извозчик)
taikoa (колдовать) — taikuri (фокусник, чародей)
kulkea (идти, двигаться) — kulkuri (бродяга, скиталец)
pyrkiä (стремиться) — pyrkyri (карьерист)
kangas (ткань) — kankuri (ткач, ткачиха)
nauha (лента) — nauhuri (магнитофон)
parta (борода) — parturi (парикмахер, мужской — сравните с русским «брадобрей»)
julma (жестокий, лютый, свирепый) — julmuri (изверг)
Кстати, нашего родного русского царя Ивана Грозного, за жестокость прозванного Васильевичем, финны называют Ivana Julma.
Imuri on talouskone, jolla imuroidaan pölyt pois. — Пылесос — это домашняя машина, с помощью которого пылесосят.
Veturi vetää junaa. — Локомотив тащит поезд.
Tyhmyri on tyhmä ihminen. — Глупец — это глупый человек.
Правила присоединения этих суффиксов не поддаются строгим стандартам.
Суффикс -ri очень распространен в разговорном языке (puhekieli) и в финском сленге. При этом слова на -ri рождаются все время.
talonmies (дворник) — talkkari
makuuhuone (спальня, спальная комната) — makkari
Helsingin Sanomat — Hessari
sytytin (зажигалка) — sytkäri
Производящее слово не всегда легко указать.
taikoa (колдовать, ворожить, то есть заниматься волшебством) > taikuri (колдун, чародей, волшебник, а также фокусник)— taika (волшебство, магия) > taikuri
portsari — швейцар, портье в гостинице, типа «вышибала» на входе в ресторан.
-us / -ys
-uus/ -yys
Образует слова обобщающего характера, обозначающие деятельность или результаты деятельности. Что важно заметить — и что подчеркивается в финских учебниках — ominaisuudennimet — то есть названия особенности.
Рассмотрим отдельно (хотя они делают одно дело)
-us / -ys
Может образовывать от:
— глаголов:
metsästää (охотиться) — metsästys (охота)
rakentaa (строить) — rakennus (здание, строение)
valittaa (пожаловаться) — valitus (жалоба)
— прилагательных:
pimeä (темный) — pime- + -ys — pimeys (темнота, тьма)
nopea (быстрый) — nope- + -us — nopeus (скорость)
helppo (легкий) — helppous (легкость)
-uus / -yys
Эти суффиксы присоединяют к словам, основа которых оканчивается на -a, -ä, -e. При этом они присоединяются к сильной гласной основе (то есть k,p,t не пропадают).
jyrkkä (резкий) — jyrkä- — jyrkkyys (резкость, категоричность)
vanha (старый)- vanhuus (старость)
Если исходное слово трехсложное и основа заканчивает на две гласных, обе гласные в полученном слове пропадут:
tahdikas (тактичный) — tahdikkaa— — tahdikkuus (тактичность, корректность)
Из последнего примера видно, что словообразовательные суффиксы и в данном случае и вообще могут присоединяться к другим словообразовательным суффиксам.
Почему так важно упоминание про ominaisuudennimi — название особенности — которое было в начале?
Потому что есть другая группа существительных с окончание —us/-ys, -uus/-yys — у которых принципиально иная основа — на -kse-
vastaus — vastaukse-
taipumus — taipumukse-
То есть это слова, показывающие результат действия (спросить — вопрос).
В то время как у существительных, которые являются названиями особенности (старость, тактичность, молодость) — основа на -de-
nuoruus — nuoruude-
onnettomuus — onnettomuude-
Частицы-приставки / Префиксы / Etuliitteet
Строго формально, в финском языке только одна приставка.
epä-
Образует прилагательные от прилагательных, которые носят противоположное значение.
mukava — удобный — epämukava — неудобный
Tämä tuoli on epämukava. — Этот стул неудобный.
Sinulla on epäselvä käsiala. — У тебя неразборчивый почерк.
Упражнения на словообразование
7 пингов
Перейти полю для комментария