Литература на родине Деда-мороза
Согласно недавнему исследованию ЮНЕСКО об издательской деятельности в промышленно развитых странах, первое место по книгоиздательству занимает маленькая Финляндия, где на каждые 100 тысяч жителей приходится 246 публикуемых книг. Народы северных стран, и особенно финны, традиционно являются активными читателями. Финляндия буквально покрыта обширной сетью общедоступных библиотек, которые за прошлый год выдали на руки не менее 100 миллионов (!) томов. В год финны покупают около 50 миллионов книг, причем половина этого гигантского оборота проходит через пять читательских клубов.
В целом первые места в списках бестселлеров занимают финские авторы, поскольку издатели стремятся поддерживать национальную литературу. Многие согласны с тем, что причиной этому служит относительная молодость финского языка и тот факт, что на нем говорят лишь около 5 миллионов человек. В результате списки бестселлеров возглавляют книги писателей, почти неизвестных за пределами страны: это Калле Пяятало, Лейла Хиетамиес, Ээва Кильпи и другие. К этой же группе принадлежит и Аарто Паасилинна, достаточно известный в Европе благодаря своему неподражаемому юмору.
Несмотря на молодость, финский язык имеет и свою литературную классику. Это прежде всего “Калевала”, национальный карело-финский эпос, который более полутора столетий назад собрал и записал Элиас Лёнрот и который по-прежнему служит маяком для новых поколений писателей. В культурных кругах популярны и такие классические произведения, как “Семь братьев” Алексиса Киви, повествование о конфликтах на первом этапе формирования финского общества, а также “Неизвестные солдаты” Вяйнё Линна, история человеческих взаимоотношений во время войны. Как правило, финская литература непосредственно связана с историей страны и развитием общества.
Финский — один из немногих языков в Европе, который не входит в индоевропейскую семью, что затрудняет популяризацию литературы и культуры страны. Тем не менее за ее пределами известны помимо классиков, такие авторы, как Антти Туури, Вейо Мери, Эса Сирола, Пентти Саарикоски, Мика Валтари. Нередко переводы произведений этих и других писателей публикуются в антологиях и сборниках произведений скандинавских и северных стран.
Финны также охотно читают переводы; помимо вездесущих англоязычных авторов большой популярностью в стране пользуется Милан Кундера. А вот переводы с русского стали редкостью, несмотря на географическую и историческую близость Финляндии и России.
Заметное влияние на развитие финской литературы оказали женщины: такие имена, как Ээва Йоэнпелто, Лейла Хиетамиес, Ээва Кильпи и Каари Утрио, занимают почетное место в беллетристике послевоенного периода. Новое поколение писательниц представляют Роза Ликсом и Леена Ландер, раскрывающие драмы городской жизни, а рупором феминисток является Анья Кауранен.
Списки бестселлеров все чаще возглавляют молодые авторы; так, на первое место вышла Анна-Леена Хяркёнен с книгой “Мысленное равновесие террора”, выражающей надежды и разочарования молодого поколения. В свою очередь Яри Терво с юмором рассказывает о забавных сторонах жизни маленького городка, затерянного в лапландских просторах.
«Иностранная литература», 3/2000
Свежие комментарии