В этом уроке:
-
Учебный текст «Päivä alkaa»
-
Упражнения
-
Диалог
Учебный текст
Päivä alkaa.
Minä herään varhain kellon soittoon. Tavallisesti herään ajoissa. Herätys meillä on aina kello 6. Olen aamuvirkku. En tunne aamuväsymystä enkä aamupahoinvointia. Joka aamu käyn aamulenkillä. Sitten alkaa aamupesu: menen kylppäriin, pesen käsiä saippualla, sitten pesen hampaat. Joskus peseydyn ammeessa. Peseydyn aina kylmällä vedellä. Kylmävesihana on sininen, kuumavesihana on punainen. Kaikki on paikoillaan: peili, pesuvälineet — pesusieni, suti, kampa, harja, pyyheliina, käsipyyhe, froteepyyhe (ne ovat pyyheliinatelineellä). Minä kampaan ja sitten haijaan tukkani, ajan partaani. Parranajo ei kestä kauan — minulla on hyvät parranajovälineet.
Слова:
herään (инфинитив: herätä (основа: herää-) — просыпаться) — я просыпаюсь
varhain — рано
kello — часы, будильник
soitto — звон, звук
tavallisesti — обычно
ajoissa — вовремя
ylösnousu — подъем (после сна) (ylös — вверх + nousu — подъём)
meillä (номинатив me — мы) — у нас
aina — всегда
aamuvirkku — «жаворонок»; тот, кто рано просыпается
aamuväsymys — утренняя разбитость, усталость
aamupahoinvointi — недомогание по утрам
joka — каждый, каждая, каждое
käyn (инфинитив käydä (käy-) — бывать, ходить (куда-либо)) — я бываю
aamulenkillä (номинатив aamulenkki — утренняя прогулка) — на утренней прогулке ( быстрым шагом, финский обычай)
sitten — потом
alkaa (ala-) (инфинитив alkaa — начинаться) — начинается
aamupesu — утренний туалет
menen (инфинитив mennä (mene-) — идти, ехать) — я иду
kylppäri — ванная комната (разг.)
pesen (инфинитив pestä — мыть, умывать) — я умываю
käsiä (номинатив käsi — рука) — руки
saippualla (номинатив saippua — мыло) — мылом
hampaat — зубы
hammastahnatuubi — тюбик с зубной пастой
puoliksi (puoli — половина) — наполовину
tyhjä — пустой
pesuallas — умывальник
iso — большой
hyvä — хорошо, хороший
peseytyä — умываться
ammeessa (amme — ванна) — в ванной (тут, если кто забыл, падеж инессив)
kylmä — холодный
vedellä (vesi — вода) — водой
kylmävesihana — кран с холодной водой
sininen — синий
kuumavesihana — кран с горячей водой
punainen — красный
kaikki — все, всё
paikoillaan — на своих местах
peili — зеркало
pesuvälineet — умывальные принадлежности
pesusieni — губка для мытья
suti — помазок
kampa — гребень, гребенка, расческа
harja — массажная щетка
pyyheliina — полотенце
käsipyyhe — полотенце для рук
froteepyyhe — махровое полотенце
pyyheliinateline — то, на что вешают полотенца, стойка для полотенец
kampaan (инфинитив kammata (kampaa-) — причесываться) — я причесываюсь
harjaan (инфинитив harjata (harjaa-) — расчесывать) — причесываюсь (массажной щеткой)
tukkani (номинатив tukka — волосы, прическа) — свои (мои) волосы
ajan (инфинитив ajaa (aja-) — здесь брить) — я брею
partaani (номинатив parta — борода) — свою бороду, имеется в виду бритье вообще, то есть речь не идет о наличии бороды
parranajo — бритье
ei kestä kauan (инфинитив kestää (kestä-) — длиться) — не длится долго
minulla (ном. minä — я ) — у меня
parranajovälineet — бритвенные принадлежности
Упражнения
В этом уроке мы вспомним то, с чем познакомились в предыдущих уроках. Мы собрали упражнения, которые помогут вам вспомнить пройденные грамматические конструкции и потренироваться. Упражнения лучше всего делать в письменном виде и потом проверять с ответами в скрытом тексте.
Упражнение 1.
Придумайте вопросы к приведенным ответам.
Образец:
*** ? — Suomalainen. — Minkämaalainen sinä olet? — Suomalainen.
- *** ? — Helsingissä.
- *** ? — Suomea ja englantia.
- *** ? — En ole. Olen ruotsalainen.
- *** ? — Mannerheimintiellä.
- *** ? — Kyllä opiskelen.
- *** ? — Emme. Opiskelemme suomea.
- *** ? — Olen Mikko Lahtinen.
- *** ? — En ole. Olen Eija.
- *** ? — Kiitos oikein hyvää.
Ответы:
Упражнение 2.
Прочитайте текст. Ниже приведены высказывания. Определите, какие из высказываний верны, а какие нет (правильно — oikein или неправильно — väärin).
Mirja tulee maalta Helsinkiin ja haluaa matkustaa Helsingistä Vantaalle. Hänen ystävänsä Sini Mäkinen asuu Vantaalla.
On aamu. Kello on 7.45. Mäkisen puhelin soi. Sini vastaa.
— Mäkisellä.
— Huomenta, Sini. Täällä on Mirja.
— Huomenta. Oletko sinä Helsingissä?
— Olen.
— Mistä sinä soitat?
— Soitan puhelinkopista. Olen linja-autoasemalla.
— Aha. Kiva. Tervetuloa! Katson aikataulusta, milloin seuraava bussi tänne lähtee. Odota vähän! Hetkinen… Seuraava bussi lähtee kello kahdeksan. Tasan kello 8.
— Mistä laiturista se lähtee?
— Laiturista 44.
— Mikä bussin numero on?
— 453.
— Missä minä nousen pois Nurmijärventieltä, on tien vieressä huoltoasema. Sen jälkeen seuraava pysäkki on meidän.
— Selvä. Hei, nyt kello on jo melkein kahdeksan!
Слова:
puhelinkoppi – телефонная будка [сейчас таких уже нет]
linja-autoasema – автобусная станция
Обратите внимание, что отдельные слова в составе сложных пишутся через дефис в том случае, когда последняя гласная одного слова совпадает с первой гласной последующего слова.
Odota vähän! – Погоди немного! (с императивом мы познакомимся чуть позже, в следующем уроке, пока просто запомните)
laituri (laituri-) – платформа, перрон
huoltoasema – чаще autohuoltoasema – станция техобслуживания
pysäkki – остановка (трамвая, автобуса — само место, где ждут или выходят пассажиры)
nousta pois – сходить, выходить (из автобуса)
Теперь, на основе прочитанного текста, оцените, правильны ли следующие утверждения:
- Kello on puoli kahdeksan, kun Mäkisen puhelin soi.
- Mirja soittaa Helsingin rautatieasemalta.
- Mirja tietää, milloin seuraava bussi lähtee.
- Sini ei muista, milloin seuraava bussi lähtee.
- Seuraava bussi lähtee kello 8.00.
- Linja-auto tarkoittaa samaa kuin bussi.
- Jos Mirja ja Sini puhuvat vielä kauan puhelimessa, Mirja myöhästyy bussista.
- Mirja nousee pois bussista Nurmijärventiellä.
Слова:
soida (soi-) — звонить (о телефоне), играть (о музыке)
seuraava — следующий
tarkoittaa – значить, означать
myöhästyä – опаздывать
Обратите внимание: myöhästyä bussista — опаздывать на автобус, то есть в финском языке, в отличие от русского, опаздывают не куда, а откуда. Это в грамматике называется rektio — управление — и вообще очень важно в финском языке.
Myöhästyin tunneilta. — Я опоздал на занятия. (tunti означает еще часто «урок, занятие«)
Ответы:
Упражнение 3.
Напишите словами арифметическое действие и сосчитайте результат.
6 + 4 =
9 – 1 =
2 х 3 =
19 – 10 =
2 + 18 =
Ответы:
Упражнение 4.
Поставьте слова, указанные в скобках, в нужную форму, чтобы получился связный рассказ.
- Missä oppilaat ovat? He ovat *** (koulu).
- Kynä ja vihko *** (olla) *** (pöytä). Otan kirjan *** (pöytä).
- Linnut *** (istua) *** (puu). Linnut *** (laulaa) ja *** (lentää).
- Lapset *** (antaa) linnuille siemeniä. Poika *** (kiivetä) *** (puu — mihin?) Muut *** (poika mon.) *** (ei, haluta).
- Muista opiskella *** (kotona). *** (Sinä) täytyy tehdä kotitehtävät *** (ilta). Iltapäivällä opiskelijat *** (lähteä) *** (yliopisto) *** (koti).
- Äiti *** (tehdä) ruokaa. Sitten me kaikki *** (syödä). Me pidämme *** (lämmin ruoka).
- Me *** (panna) vaatteet *** (sänky) hyvin. Sängystä me *** (herätä) aamulla.
Слова:
oppilas (oppilaa-) – учащийся
vihko – тетрадь
lintu – птица
siemen – семечко
lentää – лететь
kiivetä – взбираться
muu – другой
kotitehtävä – домашнее задание
lämmin (lämpimä-) – теплый
vaatteet – одежда (мн. ч.)
Ответы:
Упражнение 5.
Прочитайте рассказ, поставьте слова, указанные в скобках, в нужную форму.
Virtasen (perhe) koti on maalla, (eräs) kunnassa Etelä-Suomessa. Kunta ei ole suuri, siellä on alle 10 000 (asukas). Virtaset eivät (asua) kirkonkylässä. Kirkonkylä oli ennen (kunta) keskuspaikka, siellä olivat kaikki tärkeät (rakennus). Nyt keskus on siellä, missä on rautatieasema. Kaupat ja muut (liike) ovat siellä, missä on hyvät liikenneyhteydet.
Virtaset sanovat, että (he) kotikylänsä on hyvä paikka. He eivät (haluta) asua (kaupunki). (He) ei tarvitse matkustaa usein kaupunkiin. Kotikylässä on hyvät palvelut: kaupat, pankit, posti, kirjasto, koulu jne.
(Jorma ja Tuula Virtanen) on myös työpaikka omassa kylässä. (Moni) naapurit käyvät (työ) kaupungissa. Heidän työmatkansa on kuitenkin melko lyhyt, vain noin puoli (tunti). Jorman ja Tuulan työmatka on niin lyhyt, että he (kävellä) työhön. Lapset (voida) samoin kävellä (koulu).
Слова:
kunta – община
Etelä – Юг
alle – меньше, менее
asukas (asukkaa-) – житель
kylä — деревня
ennen – раньше
tärkeä – важный, значительный
rautatieasema – rauta (железо) + tie (дорога) + asema (вокзал) – железнодорожный вокзал
liike – зд. магазин; liike — также: движение
liikenneyhteys – транспортное сообщение
palvelu – сервис, обслуживание
kuitenkin – все-таки
vain noin – всего лишь около
Ответы:
Упражнение 6.
Поставьте слова, указанные в скобках, в нужную форму.
Образец:
Minä kerron (hän) *** (kaikki) ***. -> Minä kerron hänelle kaikesta. — Я расскажу ему обо всём.
- Pidätkö Pekasta? Kyllä, pidän (hän) ***.
- Pidätkö Allista ja Ellistä? Kyllä, pidän (he) ***.
- Pidätkö kahvista? Kyllä, pidän (se) ***.
- En pidä (tämä) ***; en halua tätä.
- Pidän enemmän (tuo) ***.
- Soita (hän) *** ja sano, että pidät (hän) ***!
- Kun menen ulos, he alkavat heti puhua (minä) ***.
- Tässä on kuva (me) *** ja meidän lapsistamme.
Ответы:
Диалог
Напоследок небольшой диалог с полезными речевыми конструкциями:
— Päivää. Anteeksi, jos häiritsen. Haluaisin kysyä jotakin.
— Olkaa hyvä.
— Oletteko Te ruotsin opettaja?
— Olen. Minä opetan ruotsia.
— Minä haluaisin oppia ruotsia. Opiskelen nyt suomea, mutta jos haluan työskennellä Suomessa, minun täytyy osata myös ruotsia.
— Niin, ainakin jos asutte täällä etelärannikolla tai Vaasan läänissä.
— Haluaisin opiskella kurssilla. Milloin seuraava kiurssi alkaa?
— Seuraava kurssi alkaa tammikuussa.
— Hyvä. Milloin minun täytyy ilmoittautua?
— Riittää, kun ilmoittaudutte tammikuussa, kun lukukausi alkaa.
— Paljon kiitoksia.
— Ei kestä. Tervetuloa tammikuussa!
— Kiitos. Näkemiin.
— Näkemiin.
Слова:
häiritä (häiritse-) – беспокоить.
Anteeksi, jos häiritsen… – Извините, если беспокою…
haluaisin – haluan + показатель -isi-, который присоединяется к основе слова до личного окончания. Назначение данного показателя – смягчить просьбу. На русский язык суффикс -isi- часто переводится частицей «бы» — хотел бы. Вообще же это отдельная грамматическая конструкция, которая называется кондиционал, он же условное наклонение, и о котором позже.
Olkaa hyvä. – Пожалуйста.
työskennellä (työskentele-) – работать
osata ruotsia = puhua ruotsia
ainakin – во всяком случае, по крайней мере
rannikko – побережье
lääni (lääni-) – губерния
ilmoittautua – записаться
riittää – хватать, быть достаточным
lukukausi – учебный период
4 пинга