Слово * Sana
В начале было Слово, как сказано в одной мудрой книге. С него, со слова, начнем и мы.
Слово — наименьшая единица языка, служащая для именования предметов, качеств, характеристик, взаимодействий, а также для служебных целей.
То есть слово имеет значение (merkitys).
В общем, слово — это кирпичик, и из этих кирпичиков строится язык.
В финском языке слово иногда претерпевает очень большие изменения — к нему приделываются суффиксы, окончания, приставки, другие слова, а иногда и несколько других слов.
Правила, по которым приделываются окончания к разным типам слов, хитроумны и на первый взгляд крайне запутанны, но со временем начинаешь улавливать в них некоторую систему.
Для начала нужно помнить, что в финском языке все строится на том, что к некоему корню (на самом деле у финнов этот корень называется vartalo — основа, и вообще это не корень в том смысле, как нам это преподавали на уроках русского языка в средней школе) приделываются разные добавочные приращения-прибавления, при этом обычно в конце — это важная особенность финского языка, а именно что в конце — в результате чего получившееся в итоге слово, особенно на письме, может выглядеть очень длинным и тревожным.
Вроде такого: taloissammekohan — разве и в наших домах?
Сейчас, впрочем, не важно, что это означает. В советской/русской школе мы делали упражнения на занятиях по русскому языку, где брали разные слова и искали в них корни, суффиксы, приставки, окончания. Это полезно делать и при изучении финского (хотя трудно мне представить человека, который во взрослом состоянии будет сидеть с карандашом, и, время от времени облизывая его, разбирать точно так же финские слова. А надо бы…). Ну, так хотя бы мысленно. Согласно образцу.
Вот еще одна универсальная таблица, которая показывает нам, из чего финское слово состоит (может состоять).
Приставка
|
Корень (основа)
|
Показатель единичности / множественности
|
Падежное окончание
|
Притяжательная частица
|
Вопросительная частица
|
Усилительная (добавочная) частица |
talo-
|
-i-
|
-ssa
|
-mme
|
-ko
|
-han
|
Приставки в финском языке более редки, чем в русском, поэтому придумать слово, чтобы в нем было вообще всё возможное, я не смог.
Но вообще приставки есть. Или что-то нечто вроде них, которые используются для образования сложных, составных слов.
epä— русское «бес-«
järjestys — порядок -> epäjärjestys — беспорядок
etu— «передний»
hammas — зуб -> etuhammas — передний зуб
Впрочем, строго говоря, во втором случае мы имеем дело не с приставкой, а со сложным словом.
Вообще это называется словообразованием, и про всё про это на сайте есть специальный раздел.
Вернемся к таблице (вообще всю финскую грамматику можно попробовать выразить в виде набора таблиц, что автор сделать и пытается, правда, не всегда успешно).
Не в каждом финском слове есть все эти элементы. Обязательно есть только основа.
Например:
talossammekohan — если приглядитесь внимательно, то увидите, что отсутствует показатель единичности/множественности. Поэтому и перевод этого слова другой: разве и в нашем доме? — то есть речь идет уже про один дом, слово, таким образом в единственном числе.
В таких случаях строгие любители грамматики (вроде меня) говорят, что показателем единичности является отсутствие показателя множественности (красиво, да? напоминает классическое: согласие есть продукт непротивления сторон). Или, не менее красиво — единственное число имеет нулевой показатель единичности/множественности.
Что еще очень важно знать о финском слове, это то, что оно может заканчиваться (в словарной форме, или, точнее, в номинативе единственного числа) на открытый слог (avotavu) или закрытый закрытый слог (umpitavu).
kukka — цветок — открытый слог
hammas — зуб — закрытый слог
Тут, надеюсь все проще (хотя на память снова приходит: «у тебя там не закрытый, у тебя там открытый перелом!»). Заканчивается слово в словарной, т.е. основной форме на гласную — значит, оно заканчивается на открытый слог. Заканчивается на согласную — значит слог закрытый.
Это простая вещь очень пригодится вам (нам), когда мы будем добавлять падежные окончания (и прочие приращения) к слову — потому что в зависимости от того, на какой слог заканчивается слово, в зависимости от этого в нем происходят разные интересные изменения, овладев которым мы и научимся говорить, писать и понимать — и при этом красиво и без ошибок (почти).
Про разбиение слов на слога (чем, как я смутно помню, мы занимались и на уроках русского). Я не считаю это крайне важным, но для полноты картины немного об этом.
Слова делятся на слоги, которые в свою очередь образуются из одного или нескольких звуков. Правило в финском — граница между слогом стоит перед согласной, за которой следует гласная.
Ro-va-nie-mi
Tuu-po-vaa-ra
Граница может быть так же между гласными, если они не образуют дифтонги.
Jo-en-suu
Kar-vi-a
Длинная (двойная) гласная относится к одному слогу, а вот двойные согласные — это разные слоги.
Vii-ta-saa-ri, Vaa-li-maa
но:
Lem-men-jo-ki, Kit-ti-lä
В особенно заимствованных словах если есть хорошо различимые составные части, граница между слогами идет между ними:
eks-klusiivinen
В них же, в заимствованных словах, можно быть довольно свободным с разбиением на слога:
sub-stantiivi или subs-tantiivi
Про закрытый или открытый слог уже упоминалось выше (и вот это как раз очень-очень важно при изучении грамматики).
Еще слоги можно разбить на короткие и длинные. Короткий слог заканчивается на одну гласную:
a-su-a, pe-sä
Все другие слоги длинные:
aa-mui-sin, rois-kuu
В качестве небольшого троллинга — разбиение по слогам самого ужасного финского слова:
e-pä-jär-jes-tel-mäl-lis-tyt-tä-mät-tö-myy-del-län-sä-kään-kö-hän
Скажу в конце еще раз, что я умению правильно разбивать слова на слоги никогда большого внимания не придавал. Возможно, это методологически и неверно. Mea culpa — моя вина.
6 пингов